Темный режим

When the Hammer Falls

Оригинал: Cornerstone

Когда ударит молот

Перевод: Никита Дружинин

Mother Mary walk beside me to the waters edge

Мать Мария, иди за мной к берегу,

A kiss has brought my world down

Поцелуй разрушил мой мир,

Pray the living God won't find us, drinking with his friend

Молись, чтоб Бог не нашел нас, выпивая с друзьями,

All we need we'll find there

Всё, что нам нужно, мы найдем здесь.

My world has come undone, I've done my best

Мой мир разрушен, я сделал всё, что мог,

My world's a crazy Sunday, you'll find there's nothing left

Мой мир — сумасшедшее воскресенье, вы поймете, здесь ничего нет

When the hammer falls

Когда ударит молот...

When the hammer falls

Когда ударит молот...

When the hammer falls

Когда ударит молот...

Judas screams and darkness turns the day into night

Крик Иуды и темнота превратила день в ночь,

See your dream has ended much too soon

Видишь, твой сон очень быстро закончился.

My world has come undone, did I pass the test?

Мой мир разрушен, я прошел испытание?

My world's a crazy Sunday, there'll be nothing left

Мой мир — сумасшедшее воскресенье, здесь ничего не останется

When the hammer falls

Когда ударит молот...

When the hammer falls

Когда ударит молот...

When the hammer falls

Когда ударит молот...

Saw the horizon, the shame and the pitiful greed

Я посмотрел на горизонт, стыд и презренная жадность,

Where the power corrupts all we see

Когда власть развращает всё вокруг.

You sent me a light for the world, now it's all going wrong

Ты посылаешь мне свет ради мира, сейчас всё неправильно,

And everyone looks to the East to see the Sun

И все смотрят на восток, чтоб увидеть Солнце.

Don't cry for holiness, I bare the pain

Не плачь о святости, я вынесу боль,

My world has come undone, there will be nothing left

Мой мир разрушен, здесь ничего не останется

When the hammer falls

Когда ударит молот...

When the hammer falls

Когда ударит молот...

When the hammer falls

Когда ударит молот...

When the hammer falls

Когда ударит молот...

When the hammer falls

Когда ударит молот...