Темный режим

Numquam

Оригинал: Colosseum

Никогда

Перевод: Олег Крутиков

Wavering empty minute

Колышутся пустые минуты,

When existence flows towards it's persistent fate

Когда жизнь движется навстречу неумолимой судьбе.

Blear imagery before your eyes

Затуманенные образы перед твоими глазами,

Seen defeat behind glass, mantles of smoke

Видевшими поражение за стеклом, окутанным дымом.

Asking nevermore what went wrong

Ты больше не спрашиваешь, "Что же пошло не так?"

Scars shall heal no more

Шрамы твои больше не заживут.

All you gave wasn't worth a dime

Все, что тебе дали, не стоит и копейки.

Empty stare — bleeding wrists

Тупо уставился на кровоточащие запястья.

... and not a single smile will ever appear on your face

...И больше ни одна улыбка не появится на твоем лице.

Emotions decay and pass away

Эмоции распались и умерли.

Rotten corpse of compassion ravaged and raped

Гнилой труп сострадания распотрошен и изнасилован.

The air is grinning wheeling colours of the womb

Воздух ухмыляется, неся цвета лона.

Born again while perished

Умирая, ты родишься вновь.