Темный режим

Lobodomy

Оригинал: Children Of Bodom

Лоботомия

Перевод: Олег Крутиков

Slashes to Slashes, Dust to Dust

Порез к порезу, останки к останкам,

With the blade in my hand, kill you, I might

С клинком в моей руке, убив тебя, возможно,

Forget about falling, it's for poor distant punks

Я забуду о падении, это для несчастных далёких слабаков.

I tell you I'll see the pain after I see the trunk

Поверь мне, я увижу боль, увидев кровь из твоих артерий.

So you really thought I just came

Так и вправду думал, что я пришёл сюда так просто,

To the gutters forlorn to be tamed?

В эти трущобы, что безнадёжно пытаться покорить?

I'm at the end of, my rope you’re Tying

Я на краю, ты затягиваешь мою верёвку,

This is just dreaming of might

Это – лишь мечтания о мощи,

Hallucination, you’re in for shit!

Галлюцинация, ты здесь, чтоб отведать дерьма!

I dare you to look at me, I'm a pshyco freak!

Я бросаю вызов, взгляни на меня, я – буйный псих!

[Chorus:]

[Припев:]

You motherfuckers wanna give me, a lobodomy?

Вы, ублюдки, хотите сделать мне лоботомию?

(Fuck no) then you know who I am?

(Ни*уя!) вы хоть знаете, кто я такой?

Well we're about to fucking see

Мы почти, бл*ь, видим!

You started messin with death

Ты стал играть со смертью,

No one said?

Никто не говорил?

I'm a Maniac

Я – Маньяк!

Fuck yeah, you have no power to ask why!

Бл*дь, да, у тебя нет сил задать вопрос «зачем?»

Then I will give you a turn

Тогда я подарю тебе ответный ход.

When talking out of your bodom mouth

Когда слова рвутся из твоего рта родом с озера Бодом,

At night I bark, scream or shout

В ночи я лаю или кричу, разрывая связки,

So really thought I just came

Так и вправду думал, что я пришёл сюда так просто,

To the gutters forlorn to be tamed?

В эти трущобы, что безнадёжно пытаться покорить?

[Chorus]

[Припев]

I'll never give a fuck that

Мне всегда будет по*уй,

These poor bridges are burnt

Что эти ненадёжные мосты сожгли,

Fuck no, fuck all that shit

Нет, пошло оно всё на *уй,

Now then, would you all just let me go

Так что теперь, вы все, дадите мне просто уйти?