Темный режим

The Human Condition

Оригинал: Chelsea Cutler

Человеческая природа

Перевод: Олег Крутиков

Cried for weeks when you said you were leaving

Целыми неделями плакала, когда ты сказал, что уходишь,

Left my food in the sink, couldn't eat it

Бросила еду в раковину, не могла есть,

Couldn't sleep, stared awake at the ceiling

Не могла спать, смотрела в потолок.

It's all gonna be okay

Всё наладится.

Ripped the card that you wrote me in Paris

Порвала открытку, которую ты подписал мне в Париже,

All the pictures on my wall I would stare at

И все фотки со стены, на которые я смотрела,

And your clothes that I used to love wearing

И твои вещи тоже, которые мне нравилось носить,

All of my friends say

Все друзья говорят, что...

It's a part of the human condition

...Это часть человеческой природы,

Everyone falls, everybody goes trippin'

Все терпят неудачи, у всех бывают промахи.

Told him that I loved him and he didn't listen

Я сказала ему, что любила его, но он не слушал,

Now I'm just twenty-two,

Теперь мне 22,

Learnin' how to live with what I'm given (Hey, oh)

Я учусь жить с тем, что имею (Эй, оу).

It's all gonna be okay (Hey, oh)

Всё наладится (Эй, оу),

All of my friends say

Говорят мне друзья.

On my hands and my knees down prayin'

Молюсь, стоя на коленях и опустив руки,

Wish I understood what the priest was sayin'

Жаль, я не понимаю, о чём говорит проповедник.

Drank the blood of Christ, took the bread and ate it

Испила крови Христа, отломила хлеб и съела его —

It's all gonna be okay

Всё будет хорошо.

Got a verse tattooed on my hands of

На моих руках набита татуировка со строфой

Words of God so I never feel unloved

Слов Божьих, благодаря которым я никогда не ощущаю себя нелюбимой,

'Cause validation might as well be its own drug

Ведь утверждение этого может быть особым видом наркотика.

All of my friends say

Все друзья говорят, что...

It's a part of the human condition

...Это часть человеческой природы,

Everyone falls, everybody goes trippin'

Все терпят неудачи, у всех бывают промахи.

Told him that I loved him and he didn't listen

Я сказала ему, что любила его, но он не слушал,

Now I'm just twenty-two,

Теперь мне 22,

Learnin' how to live with what I'm given (Hey, oh)

Я учусь жить с тем, что имею (Эй, оу).

It's all gonna be okay (Hey, oh)

Всё наладится (Эй, оу),

All of my friends say (Hey, oh)

Говорят мне друзья (Эй, оу).

It's all gonna be okay (Hey, oh)

Всё наладится (Эй, оу),

All of my friends say

Говорят мне друзья.

Cried for weeks when you said you were leaving

Целыми неделями плакала, когда ты сказал, что уходишь,

Left my food in the sink, couldn't eat it

Бросила еду в раковину, не могла есть,

Couldn't sleep, stared awake at the ceiling

Не могла спать, смотрела в потолок,

It's all gonna be okay

Всё наладится.

It's a part of the human condition

Это часть человеческой природы,

Everyone falls, everybody goes trippin'

Все терпят неудачи, у всех бывают промахи,

Told him that I loved him and he didn't listen

Я сказала ему, что любила его, но он не слушал,

Now I'm just twenty-two,

Теперь мне 22,

Learnin' how to live with what I'm given (Hey, oh)

Я учусь жить с тем, что имею (Эй, оу).

It's all gonna be okay (Hey, oh)

Всё наладится (Эй, оу),

All of my friends say (Hey, oh)

Говорят мне друзья (Эй, оу).

It's all gonna be okay (Hey, oh)

Всё наладится (Эй, оу),

All of my friends say

Говорят мне друзья.