Zu Kalt
Слишком холоден
Wusstest du schon, diese Welt ist viel zu kalt?
А знал ли ты, что этот мир слишком холоден?
Und ich steh mittendrin,
И я стою в самом центре него,
Suche nach Halt
Ищу опору.
Diese Welt ist viel zu kalt
Этот мир слишком холоден,
Und jeder muss sehen wo er bleibt
И все должны увидеть, где он.
Wusstest du schon, meine Welt ist viel zu klein?
А знал ли ты, что этот мой мир слишком мал?
Weil ich nur das bekomm,
Потому что я получаю лишь то,
Was von den andren übrig bleibt
Что остаётся от других.
Hier draußen sind wir alle gleich
Здесь снаружи мы все равны.
Keine Angst ich bin getroffen
Не бойся, я ранена,
Doch es war nur mein Herz
Но только в сердце.
Bleibt für mich nur zu hoffen
Мне лишь остаётся надеяться,
Dass ich's jetzt endlich lerne
Что я наконец-то извлеку из этого урок.
Keine Angst ich bin getroffen
Не бойся, я ранена,
Doch es war nur mein Herz
Но только в сердце.
Es war nur mein Herz
Это было всего лишь моё сердце,
Zum Glück nur mein Herz
К счастью, всего лишь моё сердце.
Und unsre Taschen waren voll
И наши карманы были полны,
Der Blick nach vorne voller Zuversicht
Мы с уверенностью смотрели вперёд.
Was wir geschafft haben Macht und Stolz
Наши достижения — власть и гордыня,
In Wein getränkte Worte lügen nicht
Пропитанные вином слова не лгут.
Nur diese Kälte erdrückte mich
Только этот холод угнетал меня.
Keine Angst ich bin getroffen...
Не бойся, я ранена...
Ich nehm jetzt alle Kraft und Mut zusammen
Я собираюсь с силами и духом
Und renn mit offenem Visir
И атакую с открытым забралом
Gegen eure Mauern an
Ваши стены.
Wer weiß wie weit ich's schaffen kann
Кто знает, насколько я справлюсь с этим.
Ihr werdet schon sehen
Вы же увидите,
Wie weit ich's schaffen kann
Насколько я справлюсь с этим.