Темный режим

Rette Mich

Оригинал: Cassandra Steen

Спаси меня

Перевод: Олег Крутиков

Sie war wunderschön

Она была удивительно красива,

Hatte viel zu geben

Могла многое дать.

Ihr Reichtum war

Её богатство было

Für alle ein Segen

Для всех благом.

Ihr Urvertrauen

Её верой

In Verstand und Güte

В благоразумие и добро

Wurde schnell missbraucht

Стали быстро злоупотреблять,

Mit Schätzen einst wohlbehütet

А когда-то оберегали как сокровище.

Niemand hört ihre Stimme mehr

Никто больше не слышит её голоса,

Sie wird vergessen und verleugnet

Её забывают и от неё отрекаются,

Keinen stört's wenn sie fleht

Никого не заботят её мольбы.

Rette mich, rette mich, rette mich

Спаси меня, спаси меня, спаси меня,

Wenn du kannst

Если можешь.

Rette mich, rette mich, rette mich

Спаси меня, спаси меня, спаси меня,

Wenn du kannst

Если можешь.

Sie wehrt sich selten

Она редко защищается,

Leidet still

Тихо страдает.

Sie kann bald nicht mehr geben

Она уже давно не может дать

Was man von ihr will

Того, что хотят от неё.

Ihr Lachen schwindet

Её смех затихает,

Ihre Seele ist schwach

Её душа слаба.

Sie könnte zerstören um zu leben

Она могла бы уничтожать, чтобы жить,

Aber dazu fehlt ihr der Hass

Но на это ей не хватает ненависти.

Niemand hört ihre Stimme mehr

Никто больше не слышит её голоса,

Sie wird vergessen und verleugnet

Её забывают и от неё отрекаются,

Keinen stört's wenn sie fleht

Никого не заботят её мольбы.

Rette mich, rette mich, rette mich

Спаси меня, спаси меня, спаси меня,

Wenn du kannst

Если можешь.

Rette mich, rette mich, rette mich

Спаси меня, спаси меня, спаси меня,

Wenn du kannst

Если можешь.

Ohne sie gibt es kein Leben

Без неё нет жизни,

Ohne sie wäre niemand hier

Без неё никого бы не было здесь,

Ohne sie haben wir nichts zu geben

Без неё нам нечего дать,

Ohne sie werden wir alles verlieren

Без неё мы потеряем всё.