Темный режим

Tu Es Ma Came

Оригинал: Carla Bruni

Ты мой кокаин

Перевод: Олег Крутиков

Tu es ma came,

Ты мой кокаин

Ma toxique, ma volupté suprême,

Мой яд, мое высшее удовольствие,

Mon rendez vous chéri et mon abîme

Моя дорогая встреча, моя бездна,

Tu fais rire au plus doux de mon âme

Ты заставляешь мою душу нежно смеяться.

Tu es ma came

Ты мой кокаин,

Tu es mon genre de délice, de programme

Ты мое наслаждение, моя программа,

Je t'aspire, je t'expire et je me pâme

Ты мой вдох и выдох, я замираю,

Je t'attends comme on attend la manne

Я жду тебя, как ждут манну с неба.

Tu es ma came

Ты мой кокаин,

J'aime tes yeux, tes cheveux, ton arôme

Я люблю твои глаза, волосы, твой аромат,

Viens donc la que je te goûte que je te fume

Иди же сюда, чтобы я тебя вкусила, тебя покурила,

Tu es mon bel amour, mon anagramme

Ты моя красивая любовь, моя анаграмма.

Tu es ma came

Ты мой кокаин,

Plus mortelle que l'héroïne afghane

Смертельнее, чем афганский героин,

Plus dangereux que la blanche colombienne

Опаснее, чем колумбийский порошок,

Tu es ma solution à mon doux problème

Ты решение моей сладкой проблемы.

Tu es ma came

Ты мой кокаин,

A toi tous mes soupirs, mes poèmes

Для тебя мои вздохи, мои стихи,

Pour toi toutes mes prières c'est la lune

Для тебя все мои молитвы луне,

A toi ma disgrâce et ma fortune

Тебе моя неловкость и удача.

Tu es ma came

Ты мой кокаин,

Quand tu pars c'est l'enfer et ses flamme

Когда ты уходишь — это ад и пламя,

toute ma vie, toute ma peau te réclame

Моя жизнь, моя кожа требуют тебя,

on dirait que tu coules dans mes veines

Говорят, что ты — в моих венах.

Je te veux jusqu'à en vendre l'âme

Я хочу тебя так, что продам душу,

à tes pieds je dépose mes armes

У твоих ног я складываю свое оружие,

Tu es ma came

Ты мой кокаин,

Tu es ma came

Ты мой кокаин...