Tu Es Ma Came
Ты мой кокаин
Tu es ma came,
Ты мой кокаин
Ma toxique, ma volupté suprême,
Мой яд, мое высшее удовольствие,
Mon rendez vous chéri et mon abîme
Моя дорогая встреча, моя бездна,
Tu fais rire au plus doux de mon âme
Ты заставляешь мою душу нежно смеяться.
Tu es ma came
Ты мой кокаин,
Tu es mon genre de délice, de programme
Ты мое наслаждение, моя программа,
Je t'aspire, je t'expire et je me pâme
Ты мой вдох и выдох, я замираю,
Je t'attends comme on attend la manne
Я жду тебя, как ждут манну с неба.
Tu es ma came
Ты мой кокаин,
J'aime tes yeux, tes cheveux, ton arôme
Я люблю твои глаза, волосы, твой аромат,
Viens donc la que je te goûte que je te fume
Иди же сюда, чтобы я тебя вкусила, тебя покурила,
Tu es mon bel amour, mon anagramme
Ты моя красивая любовь, моя анаграмма.
Tu es ma came
Ты мой кокаин,
Plus mortelle que l'héroïne afghane
Смертельнее, чем афганский героин,
Plus dangereux que la blanche colombienne
Опаснее, чем колумбийский порошок,
Tu es ma solution à mon doux problème
Ты решение моей сладкой проблемы.
Tu es ma came
Ты мой кокаин,
A toi tous mes soupirs, mes poèmes
Для тебя мои вздохи, мои стихи,
Pour toi toutes mes prières c'est la lune
Для тебя все мои молитвы луне,
A toi ma disgrâce et ma fortune
Тебе моя неловкость и удача.
Tu es ma came
Ты мой кокаин,
Quand tu pars c'est l'enfer et ses flamme
Когда ты уходишь — это ад и пламя,
toute ma vie, toute ma peau te réclame
Моя жизнь, моя кожа требуют тебя,
on dirait que tu coules dans mes veines
Говорят, что ты — в моих венах.
Je te veux jusqu'à en vendre l'âme
Я хочу тебя так, что продам душу,
à tes pieds je dépose mes armes
У твоих ног я складываю свое оружие,
Tu es ma came
Ты мой кокаин,
Tu es ma came
Ты мой кокаин...