Темный режим

L'Amoureuse

Оригинал: Carla Bruni

Влюблена

Перевод: Никита Дружинин

Il semble que quelqu'un

Кажется, будто кто-то

ait convoqué l'espoir

Пригласил надежду,

Les rues sont des jardins

Улицы, сады,

je danse sur les trottoirs

Я танцую на тротуарах.

Il semble que mes bras

Кажется, что мои руки

soient devenus des ailes

Превратились в крылья,

Qu'? chaque instant qui vole

Что каждый миг

je puisse toucher le ciel

Я могу коснуться неба,

Qu'? chaque instant qui passe

Что каждый уходящий миг

je puisse manger le ciel

Я могу вкусить небо.

Les clochers sont penchés

Колокольни склонились,

les arbres déraisonnent

Деревья несут бред,

Ils croulent sous les fleurs

Они падают рядом с цветами

au plus roux de l'automne

Рыжей осенью.

La neige ne fond plus

Снег больше не тает,

la pluie chante doucement

Дождь нежно поет,

Et même les réverbères

И даже фонари

Ont un air impatient

Все в нетерпении,

Et même les cailloux

И даже булыжники

se donnent l'air important

Строят важный вид...

Car je suis l'amoureuse,

Потому что я влюблена,

je suis l'amoureuse

Я влюблена,

Et je tiens dans mes mains

И в моих руках

la seule de toutes les choses

Единственное из всего, что есть.

Je suis l'amoureuse, je suis ton amoureuse

Я влюблена, влюблена в тебя,

Et je chante pour toi

И я пою для тебя.

la seule de toutes les choses

Единственное из всего, что есть,

Qui vaille d'être l? qui vaille d'être l?

Что должно быть здесь...

Le temps s'est arrêté les heures sont volages

Время остановилось, часы переменчивы,

Les minutes frissonnent et l'ennui fait naufrage

Минуты дрожат, тоска гибнет.

Tout paraît inconnu tout croque sous la dent

Все словно незнакомо, хрустит на зубах,

Et le bruit du chagrin s'éloigne lentement

И шум грусти медленно исчезает,

Et le bruit du passé se tait tout simplement

И шум прошлого замолкает.

Les murs changent de pierres

Стены сменяют камни,

Le ciel change de nuages

Небо меняет облака,

La vie change de manières

Жизнь меняет повадки,

et dansent les mirages

А миражи танцуют.

On a vu m'a-t-on dit le destin se montrer

Мне сказали, что видели судьбу,

Il avait mine de rien l'air de tout emporter

Она выглядела, как ты,

Il avait ton allure ta façon de parler

Говорила, как ты говоришь...

Car je suis l'amoureuse,

Потому что я влюблена,

oui je suis l'amoureuse

Да, я влюблена,

Et je tiens dans mes mains

И в моих руках

la seule de toutes les choses

Единственное из всего, что есть.

Je suis l'amoureuse,

Я влюблена,

je suis ton amoureuse

Влюблена в тебя,

Et je chante pour toi

И я пою для тебя.

la seule de toute les choses

Единственное из всего, что есть,

Qui vaille d'être l?

Что должно быть здесь...