Темный режим

My Favourite Game

Оригинал: Cardigans, The

Моя любимая игра

Перевод: Вика Пушкина

I don't know what you're looking for

Не знаю, детка, что ты так искал,

You haven't found it baby, that's for sure

Но не найдёшь, уверена я в том.

You rip me up and spread me all around

Меня порвав, ты всюду раскидал,

In the dust of the deed of time

В туманности пучины всех времён.

And this is not a case of lust, you see

Я не в плену влеченья, видишь ли,

It's not a matter of you versus of me

Не в нём причина, что раздор нашли.

It's fine the way you want me on your own

Придумал славно — чтоб жила тобой,

But in the end it's always me alone

Но остаюсь, в итоге я одной.

And I'm losing my favourite game

Теряю свою я игру,

You're losing your mind again

Теряешь души искру.

I'm losing my baby

Теряю тебя я...

Losing my favourite game

Теряю свою я игру.

I only know what I've been working for

Я знаю лишь мотив к трудам моим:

Another you so I could love you more

Другой ты бы был мной сильней любим,

I really thought that I could take you there

Я правда думала, — смогу тогда,

But my experiment is not getting us anywhere

Но та попытка вышла в никуда.

I had a vision I could turn you right

Я думала — тебя вернуть сейчас,

A stupid mission and a lethal fight

Глупа идея и фатален бой.

I should have seen it when my hope was new

Должна была понять уж в первый раз.

My heart is black and my body is blue

И сердце — в чёрном, тело — синевой.

And I'm losing my favourite game

Теряю свою я игру,

You're losing your mind again

Теряешь души искру.

I'm losing my favourite game

Теряю свою я игру,

I've tried but you're still the same

Старалась, — но ты всё тот.

I'm losing my baby

Теряю тебя я...

You're losing a saviour and a saint

- Утратил спасенье своё.