Темный режим

A Good Horse

Оригинал: Cardigans, The

Неплохая лошадь

Перевод: Никита Дружинин

It takes no match to give me a spark.

Не нужно даже и спички, чтобы зажечь во мне искру.

Now I'm trying out another heart.

Сейчас у меня открылось второе дыхание.

I've been whining 'bout a fresh start.

Я с болью выла о том, что мне приходится возвращаться к старту.

I've found myself a good horse.

Я оказалась неплохой лошадью.

I spurred it over quicksand

Я преодолевала зыбучий песок

And I rode it through the hollow land.

И скакала сквозь пустынные земли.

I fed it with a shaky hand.

Я питалась с дрожащей руки

I found myself a strong horse.

И оказалась выносливой лошадью.

These are the promises I can keep,

Я могу выполнить эти обещания,

These are the promises I can keep

Я могу выполнить эти обещания

To live like I must

И жить так, как и должна,

And ride with the dust in my face

И мчаться, встречая пыль в лицо

In grace.

Как Божью милость.

I've found myself a good horse.

Я оказалась неплохой лошадью.

Yes I've found myself a strong horse.

Да, я оказалась выносливой лошадью.

But things remain no different than before...

Но всё остаётся таким же, как и прежде...

These are the promises I can keep,

Я могу выполнить эти обещания,

Yes these are the promises I can keep

Я могу выполнить эти обещания

To live like I must

И жить так, как и должна,

And ride with the dust in my face.

И мчаться, встречая пыль в лицо.

[These are the promises that I will keep!]

[Я обязательно выполню эти обещания!]

These are the promises I can keep

Я могу выполнить эти обещания,

These are the promises I can keep

Я могу выполнить эти обещания

To live like I must

И жить так, как и должна,

And ride with the dust in my face

И мчаться, встречая пыль в лицо,

In grace,

Как Божью милость.

In grace,

Милость,

In grace.

Милость.