Темный режим

Lead Me into the Night

Оригинал: Cardigans, The

Проводите меня в ночь

Перевод: Олег Крутиков

I went too far, yes I came too close

Я зашла слишком далеко, да, я подошла слишком близко...

I drove away the one that I loved the most

Я прогнала того единственного, кого любила больше всех.

Now I ride the tide on a boat made of sand

Теперь я плыву по волнам на лодке, смастеренной из песка,

I'm sailing for another to guide me to land

Плыву в поисках того, кто бы помог мне причалить...

And lead me into the night

...и проводил меня в ночь.

Please drive away the light

Пожалуйста, прогоните свет,

Cause I've been blinded by glitter and gold

Потому что меня ослепили блеск и золото.

My eyes need to rest from this light

Мои глаза должны отдохнуть от этого света

And sleep well at night

И хорошо выспаться ночью.

I traveled east and I traveled west

Я путешествовала на восток и на запад,

And I found a boy with a heart on his chest

И я нашла мальчика с открытым сердцем.

I ran a ground my ship left to rust

Я сошла на землю, моё судно осталось ржаветь,

Yes I found a guide in the city of lust

Да, я нашла проводника в городе похоти,

To lead me into the night

Который проведёт меня в ночь.

Oh please drive away the light

Пожалуйста, прогоните свет!

Although my mother will never understand

Хотя моя мама никогда этого не поймет,

I walk with him away from the light

Я иду с ним прочь от света

And into the night

В ночь...

Oh you, you, you, it's got to be you

О ты, ты, ты, именно ты,

Oh you, oh you, it's got to be you

О ты, ты, ты, именно ты,

True, true, it's true it's got to be you

Правда, правда, именно ты,

Oh you, oh you, it's got to be you

О ты, ты, ты, именно ты...

To lead me into the night

...должен провести меня в ночь...

Well I went too far and I came too close

Я зашла слишком далеко, да, я подошла слишком близко...

I drove away the first one and now he's the coast

Я прогнала своего первого, и он стал для меня берегом,

And I went to drift on a boat made of sand

А я пустилась в дрейф на лодке, смастеренной из песка.

It was leaking like a sift but I made it to land

Лодка дала сильную течь, но я успела причалить.

It leads me into the night

Мой путь лежит в ночь,

He drives away in the light

А он [мой проводник] отдаляется в лучах света.

He makes the darkness seem bright

С ним мрак кажется светлым,

And walks with me into the night

И он идёт со мной в ночь,

Away from the light

Подальше от света.