T.V.
ТВ
Turn off
Отключите,
Turn off your televisions
Отключите телевизоры,
Turn off your fucking televisions, sir
Отключите ваши грёб*ные телевизоры, сэр.
Drugs have got the best of me
Таблетки овладели мной,
I ain't talking ketamine
И я имею в виду совсем не кетамин.
Remember watching MTV?
Помнишь, как мы смотрели MTV?
That shit fucks you up
Это дер*мо лишило нас рассудка.
If you ain't remembering
Если не помнишь,
Let me jog your memory
Давай встряхну твою память –
T.V. taught us everything
Телек учил нас всему,
When we were growing up
Когда мы росли.
My head it hurts, it's getting worse
Башка болит, и становится только хуже,
Tried medicine, it never works
Пил лекарства, но они не помогали.
I need you less, the lesson learned
Мне никто не нужен, я усвоил урок,
My head it hurts, my head it hurts
Моя голова раскалывается, голова трещит.
The music vids are showing kids
В клипах показывают детишек,
The only way to coexist
Единственный способ сосуществовать –
Is smoking dope and showing tits
Курить дурь и выставлять титьки.
"Be our little chauvinist!"
"Стань нашим маленьким шовинистом!"
Everybody get in like (fuck)
Всех затягивает – просто капец,
You don't wanna miss your time (run)
Не тратьте своё время (бегите),
Hurry up and sign this line (done)
Поторопитесь поставить здесь подпись (готово).
Now you gotta give your mind up
А теперь отключите свой рассудок,
Stare into the television
Уткнитесь в телевизор –
Here they get to sell a vision
И вам навяжут точку зрения.
Nowhere that the devil isn't when you turn it on
Дьявол выскакивает ото всюду по нажатию кнопки.
I'm gonna die here
Я умру здесь,
I'm gonna die here alone
Я умру здесь в одиночестве.
Got no heart in my chest
В моей груди нет сердца,
All that's left is a hole
Осталась только дыра.
You're filling my head with your glitter and gold
Вы программируете во мне жажду красивой жизни и богатства,
I'm gonna fight here till you leave me alone
Я буду бороться, пока вы не оставите меня в покое.
I'm gonna die here
Я умру здесь,
I'm gonna die here alone
Я умру здесь в одиночестве.
Got no heart in my chest
В моей груди нет сердца,
All that's left is a hole
Осталась только дыра.
You're filling my head with your glitter and gold
Вы программируете во мне жажду красивой жизни и богатства,
I'm gonna fight here till you leave me alone
Я буду бороться, пока вы не оставите меня в покое.
Yeah
Да,
Everything is making me depressed
Всё вводит меня в депрессию,
I don't wanna sound like a downer
Я не хочу звучать, как зануда,
I missed NBC for an hour
Час не смотрел NBC –
Where the fuck is Matt Lauer?
Куда, бл**ь, делся Мэтт Лауэр?
Bunch of planes flew into that tower
Несколько самолётов влетели в башню,
CIA is like "uh that's ours!"
ЦРУ в ответ: "А, это наши!"
Send the troops off to get devoured
Отправляйте войска на съедение,
Send the family members some flowers
Направьте членам семьи цветы.
Selling ads
Навязывают рекламу –
Fill your bags
Мол, заполняйте мешки
Money, money
Деньгами, деньгами,
Full of cash
Одна наличка.
Living high till the crash
Жизнь на полную катушку до безумства
Only hurts the middle class
Только вредит среднему классу.
Break the banks
Грабим банки,
Break our back
Срывая спину,
Losing everything that you had
Теряя всё, что имеем.
Where'd it go?
Куда всё подевалось?
Give it back
Верни всё назад,
But you're too busy on Instagram
Но ты слишком занят, листая Инстаграм.
I'm gonna die here
Я умру здесь,
I'm gonna die here alone
Я умру здесь в одиночестве.
Got no heart in my chest
В моей груди нет сердца,
All that's left is a hole
Осталась только дыра.
You're filling my head with your glitter and gold
Вы программируете во мне жажду красивой жизни и богатства,
I'm gonna fight here till you leave me alone
Я буду бороться, пока вы не оставите меня в покое.
I'm gonna die here
Я умру здесь,
I'm gonna die here alone
Я умру здесь в одиночестве.
Got no heart in my chest
В моей груди нет сердца,
All that's left is a hole
Осталась только дыра.
You're filling my head with your glitter and gold
Вы программируете во мне жажду красивой жизни и богатства,
I'm gonna fight here till you leave me alone
Я буду бороться, пока вы не оставите меня в покое.