Темный режим

Strange Birds

Оригинал: Birdy

Странные птицы

Перевод: Олег Крутиков

Little ghost, you are listening

Маленькое привидение, ты всё слушаешь,

Unlike most you don't miss a thing

В отличие от большинства, ты ничего не упускаешь,

You see the truth

Ты видишь правду.

I walk the halls invisibly

Я прохожу по коридорам невидимкой,

I climb the walls, no one sees me

Забираюсь на стены, но никто не видит меня,

No one but you

Никто, кроме тебя.

You've always loved the strange birds

Ты всегда любил странных птиц,

Now I want to fly into your world

И теперь я хочу влететь в твой мир,

I want to be heard

Я хочу быть услышанной.

My wounded wings still beating,

Мои раненные крылья всё ещё бьются в движении,

You've always loved the stranger inside

Ты всегда любил незнакомку

Me, ugly pretty

Во мне, уродливо-привлекательную.

Oh no, no, no, no [x3]

Оу, нет, нет, нет, нет! [x3]

Oh, little ghost, you see the pain

О, маленькое привидение, ты видишь боль,

But together we can make something beautiful

Но вдвоём мы можем создать нечто прекрасное,

So take my hand and perfectly

Так возьми же мою руку, и вместе идеально

We fill the gaps, you and me make three

Мы заполним все пробелы, мы станем семьёй

I was meant for you, and you for me

Я была предназначена для тебя, а ты — мне

You've always loved the strange birds

Ты всегда любил странных птиц,

Now I want to fly into your world

И теперь я хочу влететь в твой мир,

I want to be heard

Я хочу быть услышанной.

My wounded wings still beating,

Мои раненные крылья всё ещё бьются в движении,

You've always loved the stranger inside

Ты всегда любил незнакомку

Me, ugly pretty

Во мне, уродливо-привлекательную.

Oh no, no, no, no [x3]

Оу, нет, нет, нет, нет! [x3]

You've always loved the strange birds

Ты всегда любил странных птиц,

Now I want to fly into your world

И теперь я хочу влететь в твой мир,

I want to be heard

Я хочу быть услышанной.

My wounded wings still beating,

Мои раненные крылья всё ещё бьются в движении,

You've always loved the stranger inside

Ты всегда любил незнакомку

Me, ugly pretty.

Во мне, уродливо-привлекательную.