Темный режим

I'll Never Forget You

Оригинал: Birdy

Я никогда не забуду тебя

Перевод: Никита Дружинин

‘86 Charlie came over,

Чарли, родившийся в 86-м, подошёл ко мне

He asked me for a favor,

И попросил об одолжении,

Asked me a question,

Он задал мне вопрос

Asked me to make an exception.

И попросил сделать исключение.

‘86 Charlie, he came back,

Чарли, родившийся в 86-м, он вернулся,

Said he'd been thinking it over,

Сказал, что он всё обдумал,

Says he's had a change of heart,

Сказал, что его сердечные склонности изменились,

He thinks he's made a grave mistake.

Он думает, что совершил роковую ошибку.

But I, I'll never forget you,

Но я, я никогда не забуду тебя,

I'll never forget you,

Я никогда не забуду тебя,

You make things so easy,

С тобой всё так просто,

I'll never forget you.

Я никогда не забуду тебя.

I'll never forget you,

Я никогда не забуду тебя,

I'll never forget you,

Я никогда не забуду тебя,

You make me so angry,

Ты так злишь меня,

I'll never forget you.

Я никогда не забуду тебя.

‘86 Charlie, he came back, he came back,

Чарли, родившийся в 86-м, он вернулся,

Sat down at the table and for the last time,

Сел за стол в последний раз,

Said he's finally made up his mind,

Сказал, что, наконец, решился,

He wonders if it's not too late.

И хочет знать, не слишком ли поздно?

It's not too late, because

Нет, не поздно, потому что

I'll never forget you,

Я никогда не забуду тебя,

I'll never forget you,

Я никогда не забуду тебя,

You make me so angry,

Ты так злишь меня,

I'll never forget you.

Я никогда не забуду тебя.