Темный режим

Just a Game

Оригинал: Birdy

Лишь игра

Перевод: Вика Пушкина

I don't know where I am

Я не знаю, где я,

I don't know this place

Я не знаю этого места,

Don't recognize anybody

Не узнаю никого,

Just the same old dainty face

И все смешались в одно лицо.

See these people they lie, and I don't know

Смотрю на всех этих людей, которые лгут, и я не знаю,

Who to believe anymore

Кому теперь можно верить.

But there comes you to keep me safe from harm

Но тут появляешься ты, чтобы защитить меня от бед,

There comes you to take me in your arms

Появляешься ты, чтобы обнять меня.

Is it just a game? I don't know

Это лишь игра? Я не знаю.

Is it just a game? I don't know

Это лишь игра? Я не знаю.

Pleading eyes that break my heart

Умоляющие глаза, которые разбивают мне сердце.

So hopes that I can feel

Он так надеется, что я могу чувствовать.

But I know I must play my part

Но я знаю, что должна играть свою роль

And tears I must conceal

И прятать свои слезы.

But there comes you to keep me safe from harm

Но тут появляешься ты, чтобы защитить меня от бед,

There comes you to take me in your arms

Появляешься ты, чтобы обнять меня.

Is it just a game? I don't know

Это лишь игра? Я не знаю.

To keep you safe from my bow

Защитить тебя от своего лука.

Take my hand and my heart races

Возьми меня за руку и моё сердце начинает бешено мчаться.

The flames illuminate our faces

Огонь освещает наши лица,

And we're on fire

И мы в огне.

Blow a kiss to the crowd

Пошли воздушный поцелуй толпе,

They're our only hope now

Они теперь наша единственная надежда.

And now I know my place

И теперь я знаю свое место,

And now I know my place

И теперь я знаю свое место,

We're all just pieces in their games

Мы все лишь пешки в их игре.

* — OST The Hunger Games (саундтрек к фильму «Голодные Игры»)