Темный режим

Keep the Light On

Оригинал: Billy Ray Cyrus

Не гаси свет

Перевод: Вика Пушкина

Everybody's on their own track

У каждого свой путь в жизни.

There ain't one road, there ain't one map

Здесь нет единственно верной дороги и карты нет.

Come on, keep the light on

Только не гаси свет!

Been gone so long, my jeans are faded

Я пропадал так долго, мои джинсы потерлись.

I've seen this world, man, it's overrated

Я повидал этот мир, дружище, его перехваливают.

Come on, keep the light on

Ну же, не гаси свет!

'Cause I'm coming home tonight

Ведь я еду домой сегодня.

Yeah, I'm coming home tonight

Да, я возвращаюсь сегодня домой.

Put on that dress, the red one I gave you

Надень то красное платье, что я подарил тебе,

Let's spend all night getting reacquainted

И будем всю ночь узнавать друг друга заново.

Come on, keep the light on

Только не гаси свет!

We'll call the boys, tell 'em all I'm coming

Мы позвоним ребятам, скажем всем, что я приезжаю.

This soldier's rockin', get that jukebox a-humming

Эти бойцы покажут себя, перепоют любой музыкальный автомат.

Come on, keep the light on

Только не гаси свет!

'Cause I'm coming home tonight

Ведь я еду домой сегодня.

Yeah, I'm coming home tonight

Да, я возвращаюсь сегодня домой.

Now is the time, let's take a chance

Настал нужный момент, давай воспользуемся шансом

Let's take the world by the seat of its pants

И завоюем мир, действуя по обстановке.

Let's make some noise, let's make it last

Давай немного пошумим, и пусть все продолжается.

Just give me a sign, baby, keep the light on

Просто дай мне знак, милая, не гаси свет!

Let's shake the stands and wake the nation

Давай встряхнем устои и разбудим народ.

I'm rounding third and I'm coming home

Я прохожу третью базу и возвращаюсь домой.

Come on, keep the light on

Только не гаси свет!

We'll call my folks and call the papers

Мы позвоним моим родным и в газеты.

I'm on my way, this time I'm staying

Я уже в пути, в этот раз я останусь.

Come on, keep the light on

Только не гаси свет!

'Cause I'm coming home tonight

Ведь я еду домой сегодня.

Yeah, I'm coming home tonight

Да, я возвращаюсь сегодня домой.

Now is the time, let's take a chance

Настал нужный момент, давай воспользуемся шансом

Let's take the world by the seat of its pants

И завоюем мир, действуя по обстановке.

Let's make some noise, let's make it last

Давай немного пошумим, и пусть все продолжается.

Just give me a sign, baby, keep the light on

Просто дай мне знак, милая, не гаси свет!

Keep the light on

Не гаси свет!