Темный режим

Hey Daddy

Оригинал: Billy Ray Cyrus

Эй, папочка

Перевод: Никита Дружинин

Yeah you know

Да, знаешь,

Time sure does fly by

Время действительно пролетает мимо,

It just goes on and on and on

Оно просто идёт, идёт и идёт.

One day you look up

Однажды ты поднимешь взгляд и увидишь -

Its all gone

Время ушло,

Tomorrow's yesterday

"Завтра" стало "вчера".

Once there was this working man

Жил когда-то работяга,

Never standing still

Который никогда не сидел на месте,

Always with his nose to the ground stone

Уткнувшись носом в землю.

One day his little girl asked

Однажды его маленькая девочка спросила,

Just as he walked past

Когда он проходил мимо.

She called out "are you leaving home?"

Она крикнула: "Ты уходишь из дома?!"

Hey Daddy why you always gone away?

Эй, папочка, почему ты всегда уходишь?

Hey Daddy, cant you stick around and play?

Эй, папочка, ты не останешься поиграть со мной?

Can't you see I'm growing fast?

Разве ты не видишь, как быстро я расту?

This time here will never last

Это время никогда не повторится.

Hey Daddy, think of me today

Эй, папочка, подумай обо мне сегодня.

Funny how times seems to change

Забавно, как сменяются времена,

How they rearrange

И как они всё меняют,

So quick and yet so true

Так быстро, и, всё же, так верно.

That little girl is a mama now

Та маленькая девочка теперь мама.

She grew up somehow

Каким-то образом, она выросла,

Left an old man feeling blue

Оставив старика в сожалениях.

he heard her say

Он услышал её слова:

Hey Daddy why you always gone away?

Эй, папочка, почему ты всегда уходишь прочь?

Hey Daddy can't you stick around and play?

Эй, папочка, ты не останешься поиграть со мной?

Can't you see I"m growing fast?

Разве ты не видишь, как быстро я расту?

This time here will never last

Это время никогда не повторится.

Hey Daddy, think of me today

Эй, папочка, подумай обо мне сегодня.

Hey Daddy, think of me today

Эй, папочка, подумай обо мне сегодня.