Темный режим

I'll Fly Away

Оригинал: Avalon

Я улечу

Перевод: Вика Пушкина

Some glad morning when this life is over,

Одним прекрасным утром, когда эта жизнь закончится,

I'll fly away.

Я улечу.

To a home on God's celestial shore,

В дом на Божественном берегу неба

I'll fly away.

Я улечу.

I'll fly away, O Glory, I'll fly away.

Я улечу, слава Богу, я улечу.

When I die, Hallelujah, bye and bye,

Когда я умру, слава Богу, пока-пока,

I'll fly away.

Я улечу.

Just a few more weary days and then,

Ещё несколько изматывающих дней, а потом

I'll fly away.

Я улечу.

To a land where joy shall never end,

В землю, где нескончаемая радость

I'll fly away.

Я улечу.

I'll fly away, O Glory,

Я улечу, слава Богу,

I'll fly away.

Я улечу.

When I die, Hallelujah, bye and bye,

Когда я умру, слава Богу, пока-пока,

I'll fly away. [x2]

Я улечу. [x2]