Темный режим

When the Time Comes

Оригинал: Avalon

Когда время придёт

Перевод: Олег Крутиков

For every soul there is a midnight

Для каждой души, что находится во тьме,

When it's silent in the room but loud inside

Когда тихо в комнате, но крик стоит внутри,

You lie awake what seems like forever

Ты не спишь, что, кажется, навечно...

And you wrestle with the big stuff

И ты борешься с чем-то важным,

That can not be denied

Что нельзя отрицать...

All of life

Вся жизнь

Has led you to this moment

Вела тебя к этому моменту...

When the time comes

Когда время придёт,

And the games are finally over

И игры, наконец, закончатся,

There's no more pretending

Не надо будет больше притворяться,

All charades are done

Все шарады разгадаются.

And the time comes

И время придёт,

When the soul is finally ready

Когда душа будет окончательно готова.

You know the truth and

Ты знаешь правду, и

This time you don't run

В этот раз ты не убежишь.

God is waiting there, you'll find

Господь ждёт здесь, ты Его найдёшь,

When the time comes

Когда придёт время...

For every soul this is a dawning

Для каждой души это рассвет,

When we see there's more in life

Когда мы видим, что жизнь — это большее,

Than we believed

Чем мы считали.

Faith is that one road that's left to travel

Вера — единственная дорога, по которой ещё можно идти,

But it means we have to start to trust

Но это значит, что мы должны начать доверять тому,

What we can't see

Что не можем увидеть.

Then at last

Тогда, наконец,

We chose to take that first step

Мы решим сделать первый шаг.

He'll rush

He'll reach

Он будет спешить,

He'll run

Он будет идти,

He'll do

Он будет бежать,

Anything to get to you

Он сделает

When the time comes

And the games are finally over

Когда время придёт,

There's no more pretending

И игры, наконец, закончатся,

All charades are done

Не надо будет больше притворяться,

And the time comes

Все шарады разгадаются.

When the soul is finally ready

И время придёт,

You know the truth and

Когда душа будет окончательно готова.

This time you don't run

Ты знаешь правду, и

God is waiting there, you'll find

В этот раз ты не убежишь.

When the time comes

Господь ждёт здесь, ты Его найдёшь,