Темный режим

Poor Jerusalem

Оригинал: Andrew Lloyd Webber

Несчастный Иерусалим

Перевод: Никита Дружинин

[Jesus:]

[Иисус:]

Neither you Simon,

Не поймешь, Саймон,

Nor the fifty thousand

И никто не в силах,

Nor the romans, nor the jews,

Ни апостол, ни еврей.

Nor judas, nor the twelve

Иуда, город Рим,

Nor the priests, nor the scribes

Книжники и жрецы

Nor doomed Jerusalem itself,

И даже сам Иерусалим,

Understand what power is

Не постичь вам власти.

Understand what glory is

Не постичь вам славы.

Understand at all... understand at all

Не поймете вы... не поймете вы...

If you knew all that I knew,

Несчастный, истину знать

My poor Jerusalem

Ты мог Иерусалим.

You'd see the truth,

Но ты всегда

But you close your eyes

Закрывал глаза,

But you close your eyes

Закрывал глаза.

While you live your troubles are many,

Не сможешь своих сосчитать бед

Poor Jerusalem.

Ты, Иерусалим.

To conquer death you only have to die

Смерть победив, ты должен умирать.

You only have to die.

Ты должен умирать.