Темный режим

No One Would Listen

Оригинал: Andrew Lloyd Webber

Никто не слушал

Перевод: Вика Пушкина

No one would listen

Никто не слушал,

No one but her

Никто, кроме нее,

Heard as the outcast hears

Услышавшей, как слышит отверженный.

Shamed into solitude

Уединившийся из-за стыда,

Shunned by the multitude

Избегаемый толпой,

I learned to listen

Я учился слушать

In my dark, my heart heard music

В своей темноте, мое сердце слышало музыку.

I longed to teach the world

Я стремился обучить мир,

Rise up and reach the world

Возвыситься и достучаться до него,

No one would listen

Но никто не слушал,

I alone could hear the music

Только я мог слышать музыку.

Then at last

Потом, наконец,

A voice in the gloom

Голос во тьме,

Seemed to cry

Казалось, закричал:

"I hear you"

"Я Вас слышу",

"I hear you fears,

"Я слышу Ваши страхи,

Your torment and your tears"

Ваше мучение и Ваши слезы".

She saw my loneliness

Она видела мое одиночество,

Shared in my emptiness

Разделила мою пустоту,

No one would listen

Никто не слушал,

No one but her

Никто, кроме нее,

Heard as the outcast hears

Услышавшей, как слышит отверженный.

No one would listen

Никто не слушал,

No one but her

Никто, кроме нее,

Heard as the outcast hears.

Услышавшей, как слышит отверженный.