Темный режим

Tu, Ca Nun Chiagne

Оригинал: Andrea Bocelli

Ты, которая не плачет

Перевод: Олег Крутиков

Comm'è bella 'a muntagna stanotte...

Как прекрасна этой ночью гора!

bella accussí, nun ll'aggio vista maje!

Прекрасна так, что, клянусь Богом, никогда такой её не видел!

N'ánema pare, rassignata e stanca,

Душа кажется покорившейся и уставшей,

sott''a cuperta 'e chesta luna janca...

Эта бледная луна скрыта за облаками...

Tu ca nun chiagne

Ты, которая не плачет,

e chiágnere mme faje,

Но заставляет плакать меня,

tu, stanotte, addó' staje?

Где ты этой ночью?

Voglio a te!

Я хочу тебя!

Voglio a te!

Я хочу тебя!

Chist'uocchie te vonno,

Эти глаза жаждут

n'ata vota, vedé!

Увидеть тебя ещё раз!

Comm'è calma 'a muntagna stanotte...

Как безмятежна этой ночью гора...

cchiù calma 'e mo, nun ll'aggio vista maje!

Безмятежна так, что, клянусь Богом, никогда такой её не видел!

E tutto dorme, tutto dorme o more,

Всё спит, всё спит или замерло

e i' sulo veglio, pecché veglia Ammore...

Под бдительным оком, ведь Любовь не дремлет...

Tu ca nun chiagne

Ты, которая не плачет,

e chiágnere mme faje,

Но заставляет плакать меня,

tu, stanotte, addó' staje?

Где ты этой ночью?

Voglio a te!

Я хочу тебя!

Voglio a te!

Я хочу тебя!

Chist'uocchie te vonno,

Эти глаза жаждут

n'ata vota, vedé!...

Увидеть тебя ещё раз!