Темный режим

Melodramma

Оригинал: Andrea Bocelli

Мелодрама

Перевод: Никита Дружинин

Questa mia canzone

Моя песня —

Inno dell’amore

Это гимн любви.

Te la canto adesso

И теперь я пою его тебе,

Con il mio dolor

Испытывая боль,

Cosi forte, cosi grande

Настолько сильную,

che mi trafigge il cuor.

Что она пронзает мне сердце.

Ma limpido e il mattino

То ясное светлое утро

tra i campi odor di vino

Среди солнечных виноградных полей...

Io ti sognavo e adesso

Я так мечтал о тебе, и сейчас

Ti vedo ancora li

Я снова вижу тебя там.

Ah, quanta nostalgia

Ах, какая ностальгия,

Affresco di collina

Я плачу — какая нелепость! —

Io piango che pazzia

По тем живописным холмам...

Fu andarsene poi via.

Всё это было, но прошло...

Questa melodia

Эта мелодия —

Inno dell’amore

Гимн моей любви.

Te la canto e sento

Я пою её тебе и чувствую

Tutto il mio dolor

Всю мою боль,

Cosi forte, cosi grande

Настолько сильную,

che mi trafigge il cuor.

Что она пронзает мне сердце.

Ma limpido e il mattino

То ясное светлое утро

tra i campi un gran mulino

Среди полей с большими мельницами...

li e nato il mio destino

Там родилась моя судьба,

amaro senza te…

Такая горькая без тебя,

amaro senza te.

Горькая без тебя...

E questo core canta

И моё сердце поёт

Un dolce melodramma

Эту нежную мелодраму.

E l’inno dell’amor

Это гимн любви,

Che cantero per te

Что я спою для тебя.

E un melodramma che

Это мелодрама, потому что

Che canto senza te

Я пою её без тебя...