Темный режим

O Sole Mio

Оригинал: Andrea Bocelli

О, моё солнце

Перевод: Олег Крутиков

Che bella cosa è na jurnata 'e sole,

Как прекрасен солнечный день!

n'aria serena doppo na tempesta!

Воздух безмятежен после бури

Pe' ll'aria fresca para già na festa...

И так свеж, что это кажется праздником.

Che bella cosa na jurnata 'e sole.

Как прекрасен солнечный день!

Ma n'atu sole cchiù bello, oi ne',

Но другое солнце, что даже ярче,

'o sole mio sta nfronte a te!

Это солнце для меня одного — твоё лицо!

'o sole, 'o sole mio, sta nfronte a te,

О, солнце, о, моё солнце — твоё лицо!

sta nfronte a te!

Твоё лицо!

Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne,

Когда солнце заходит и опускается ночь,

me vane quasi 'na malincunia;

Я почти ощущаю грусть.

sotta 'a fenesta toia restarria

Я бы стоял под твоим окном,

quanno fa notte e 'o sole se ne scenne.

Когда заходит солнце и опускается ночь.

Ma n'atu sole cchiù bello, oi ne',

Но другое солнце, что даже ярче,

'o sole mio sta nfronte a te!

Это солнце для меня одного — твоё лицо!

'o sole, 'o sole mio, sta nfronte a te,

О, солнце, о, моё солнце — твоё лицо!

sta nfronte a te!

Твоё лицо!