Темный режим

J'ai Changé D'avis

Оригинал: Amel Bent

Я передумала

Перевод: Вика Пушкина

J'ai l'impression que trop de choses ont changé

У меня впечатление, что слишком многое изменилось,

Moi qui croyais que le premier serait le dernier

Я, которая думала, что первый будет последним.

Tout ça c'est fini (j'arrête de parler )

Все это закончилось (прекращаю говорить),

Je reprends ma vie (où elle s'est arrêtée)

Я возобновляю свою жизнь (с того места, где она остановилась),

Je ne t'attends plus je te laisse derrière moi

Я больше тебя не жду и оставляю позади себя,

Et même si on ne se voit plus

И даже если мы больше не увидимся,

Je n'ai pas mal je pense à moi

Я не буду страдать, я думаю о себе,

Je n'attends plus rien de nous j'ai tiré un trait sur tout.

Я больше ничего не жду от нас, я подвела черту.

J'ai changé d'avis

Я передумала,

J'ai changé d'avis , je ne t'aime plus désolée

Я передумала, сожалею, но тебя я больше не люблю,

Je suis une nouvelle femme qui veut respirer

Я новая женщина, которая хочет дышать.

J'ai changé d'avis et sans regret

Я передумала, без сожаления,

Je veux un homme qui n'a pas peur de m'aider.

Я хочу мужчину, который не боится мне помочь.

Souvent il m'a fait croire que je n'étais rien sans lui

Часто он мне давал понять, что я ничто без него,

Que si je le quittais je n'en dormirais plus la nuit

Что если я его покину, то больше не буду спать по ночам.

J'ai pris les devants j'aime aujourd'hui

Я пошла вперед, я люблю сегодняшний день

Sans l'unique tyran pour me dire comment faire ma vie

Без тирана, который мне говорил как нужно жить.

Je ne t'attends plus

Я больше тебя не жду,

Je te laisse derrière moi et même si on se voit plus

Я оставляю тебя позади, и даже если мы больше не увидимся,

Je n'ai pas mal je pense à moi

Я не буду страдать, я думаю о себе,

Je n'attends plus rien de nous

Я больше ничего не жду от нас, я подвела черту.

J'ai tiré un trait sur tout.

J'ai changé d'avis

Я передумала, сожалею, но тебя я больше не люблю,

J'ai changé d'avis , je ne t'aime plus désolée

Я новая женщина, которая хочет дышать.

Je suis une nouvelle femme qui veut respirer

Я передумала, без сожаления,

J'ai changé d'avis et sans regret

Я хочу мужчину, который не боится мне помочь.

Je veux un homme qui n'a pas peur de m'aider.

Ma voix ne dira plus "je t'aime"

До того момента, пока не придет другой и не украдет мое сердце,

Jusqu'à ce que un autre vienne voler mon coeur

Быть одной — не проблема,

Etre seule n'est pas un problème

У меня есть время, чтобы найти нормального парня.

J'ai tout mon temps pour trouver le mec mortel.

J'ai changé d'avis

Я передумала, сожалею, но тебя я больше не люблю,

J'ai changé d'avis , je ne t'aime plus désolée

Я новая женщина, которая хочет дышать.

Je suis une nouvelle femme qui veut respirer

Я передумала, без сожаления,

J'ai changé d'avis et sans regret

Я хочу мужчину, который не боится мне помочь.

Je veux un homme qui n'a pas peur de m'aider.