Темный режим

Little Miss Why So

Оригинал: Amazing Devil, The

Почему так, Маленькая Мисс?

Перевод: Олег Крутиков

Why so sad he says

"Почему ты грустишь?" – спрашивает он.

And his eyes say don't you know that its not all about you anyway

А его глаза говорят: "Разве ты не знаешь, что всё это всё равно из-за тебя,

Come and play love come and play

Приди и поиграй, любовь моя, приди и поиграй,

Always so sad

Всегда такая грустная...

Want some pancakes why you wearing all that make up

Хочешь блинчиков? Почему ты всегда наносишь столько макияжа?

It's daylight again and you look like I've failed you

Наступил новый день, и ты выглядишь так, будто я снова подвёл тебя..."

Did you tell them about the time we met little miss

"Ты рассказала им о том времени, когда мы встретились, маленькая мисс?

You'll love the way I tell it

Тебе понравится то, как я расскажу об этом,

And I'll yell it from the rooftops for you

И для тебя я прокричу об этом во всеуслышание!", –

He says

Говорит он.

Why so sad he says

"Почему ты грустишь? – спрашивает он. –

Why you try so hard just relax and come to bed with me

Зачем ты так стараешься, просто расслабься и ложись со мной в постель,

Come laugh at boots and stripes and how

Давай, смейся над всеми ботинками и полосками и над тем, как

Every time we watch netflix we spend two hours deciding

Каждый раз, когда мы смотрим Netflix, мы проводим пару часов, обсуждая,

What to watch on netflix

Что же нам посмотреть на Netflix.

And me wearing your clothes

А я надеваю твою одежду,

Just to surprise you when you come home all tired

Просто чтобы развеселить тебя, когда ты приходишь домой такая уставшая.

Of those wankers that you serve all night

Обо всех этих придурках, которых ты обслуживаешь весь вечер.

I love you don't say anything just thank you missy

Я люблю тебя, не говори ничего, просто спасибо тебе, девочка, за то,

For being in my life why are you sad

Что ты есть в моей жизни! Почему ты такая грустная? –

He says

Говорит он. –

Let's try and fit into the same pair of stretchy old track pants

Давай попытаемся влезать в одну пару старых растянутых спортивных штанов

And just roll around inside each other for three whole days

И будем дурачиться в них друг с другом целых три дня,

We'll make our Christmas decorations out of toilet roll tubes and tinfoil

Смастерим украшения на Рождество из втулок туалетной бумаги и фольги!", –

He says

Говорит он.

You're going too fast

Ты так быстро бежишь,

You'll burn up soon

Ты так скоро перегоришь.

I'll make a hundred paper planes

"Я сделаю сотни бумажных самолётиков,

To decorate our tiny room

Чтобы украсить нашу комнатушку.

I've even learned to cook

Я даже научился готовить.

Just stop staring at the moon

Только перестань смотреть на луну.

That's why I put up fairy lights. Just to distract you.

Для этого я и развесил гирлянды. Просто, чтобы отвлечь тебя.

And stop listening to the Smiths

И перестань слушать The Smiths!

I don't know how to reach you when you get like this

"Я не знаю, как достучаться до тебя, когда ты такая...

I've been waiting for you to come home

Я так ждал, когда ты придёшь.

I don't know how to reach you when you get like this

Я не знаю, как достучаться до тебя, когда ты такая...

I've been waiting for you to come home

Я так ждал, когда ты придёшь", –

He says

Говорит он.

Why so sad

"Почему ты грустишь?

Why won't you let me follow in your footsteps

Почему ты не позволяешь мне следовать за тобой по твоим следам,

As you trek into that underground world

Пока ты пробираешься в этот подземный мир?

What's that hold that the big dark king of nothing has got on you my girl

Чем так привлёк тебя этот большой тёмный король, правящий ничем, моя девочка?

Why do you go down

Почему ты спускаешься

Those stairs to that green dark cave

По этим лестницам в зелёную тёмную пещеру,

Where there's only faces of the unfamous dead

Полную лиц неизвестных мертвецов,

Full of people just pretending to be brave

Полную людьми, что только притворялись храбрыми?

Why so much make up

Зачем так много макияжа,

You don't need it you're so beautiful to me

Тебе это не нужно, ты для меня прекрасна,

Missy

Девочка!"

You don't see daylight anymore

"Ты больше не видишь дневного света

Something's sucking out your core and it's so boring

Что-то высасывает из тебя тебя саму, и это так скучно...

It's so boring it's so boring it's boring it's so boring

Это так скучно, это так скучно, это так скучно, это так скучно,

It's so boring it's so boring it's so boring etc

Это так скучно, это так скучно, это так скучно и так далее...

To see you tired all the time

Видеть, что ты всё время устаёшь от меня,

Why won't you just tell them all to fuck off love and be mine

Почему ты просто не скажешь им убираться, любовь моя, и не станешь моей?"

Why so sad

"Почему ты грустишь?

I'm here and I'm alive

Я здесь и я жив,

Stop making up death wishes just take my life line

Перестань желать смерти, просто возьми мою линию жизни", –

He says

Говорит он,

Or at least that's a cliche to represent what he meant

Хотя это и клише, просто чтобы было понятно, что он имел в виду.

/swhat I meant /

/Что я имел в виду/

Why won't you believe I love you if I'm not hurting you he says

"Почему ты не веришь, что я люблю тебя, если я не причиняю тебе боль? – говорит он. –

Can't you see that I'm enough for you but you don't want me to be

Разве ты не видишь, что я всё, что тебе нужно, но ты не хочешь этого,

Cos that means you'll actually have to be content

Ведь это означает, что тебе придётся быть по-настоящему счастливой..."

I don't know how to reach you when you get like this

Я не знаю, как достучаться до тебя, когда ты такая...

I've been waiting for you to come home

Я так ждал, когда ты придёшь.

I don't know how to reach you when you get like this

Я не знаю, как достучаться до тебя, когда ты такая...

I've been waiting for you to come home

Я так ждал, когда ты придёшь.

Why so why so sad

– Почему, почему ты грустишь?

Stop asking why I'm sad just know its enough to know I'm sad

– Не спрашивай 'Почему?', достаточно уже того, что ты знаешь, что мне грустно...

If I am good will you come back

Если со мной всё в порядке, ты вернёшься?

If I'm good will you come back

Если со мной всё в порядке, ты вернёшься?

Yeah, but why. Yeah, but why. Why. Why.

"Да, но почему? Да, но почему? Почему? Почему?", –

He says

Говорит он.

Said

Говорил...

Wish I'd said. cos if I'd said then maybe you'd still be snuggled here in my bed.

Жаль, я не сказал. Ведь тогда, возможно, ты бы до сих пор уютно лежала в моей постельке,

Watching netflix. And now I can't.

Смотря Netflix. А теперь я не могу ничего сказать.

Cos you changed the password.

Потому что ты сменила пароль,

When you left

Когда ушла.