Темный режим

Fair

Оригинал: Amazing Devil, The

Честно

Перевод: Олег Крутиков

It's what my heart just yearns to say

Это то, о чём стремится рассказать моё сердце,

In ways that can't be said

Это нельзя описать словами.

It's what my rotting bones will sing

Это то, что будут петь мои гниющие кости,

When the rest of me is dead

Когда всё остальное во мне умрёт.

It's what's engraved upon my heart

Это то, что выгравировано у меня на сердце

In letters deeply worn

Сильно потёртыми буквами.

Today I somehow understand the reason I was born

Сегодня я так или иначе понял, зачем я родился.

Cos outwardly he says I try so hard to make you laugh at me

"Потому что, очевидно, – говорит он, – я изо всех сил пытаюсь заставить тебя посмеяться надо мной".

And she, she does, she laughs as though she not heard the joke ten thousand times before

И она, она смеётся, смеётся так, будто бы не слышала этой шутки уже тысячу раз.

And he adores her, he watches her get dressed as though she's hurtling through time

И он обожает её, он смотрит, как она одевается, словно несётся сквозь время.

Oh darling please be mine

О, милая, пожалуйста, будь моей.

She promises to fight them all when it all becomes too much

Она обещает победить их всех, когда будет уже слишком.

And he, he curses at the world for leaving him behind and he's falling out of touch

И он, он проклинает этот мир за то, что тот отвернулся от него и потерял с ним связь.

And she is stronger than he's ever been he knows

А она сильнее, чем он когда-либо будет, он знает это,

And she brushes her hand through his hair, he's got so much f*cking hair

И она запускает руку в его волосы, у него такая густая, мать её, шевелюра.

And he holds her close just to keep the world at bay

И он прижимает её к себе, чтобы оградить от мира,

And when they're sure no one can hear them

И когда они уверены, что их никто не слышит,

She'll turn to him to say, she'll turn to him and say

Она повернётся к нему и скажет:

It's not fair, It's not fair how much I love you

"Это нечестно, это нечестно, что я настолько сильно люблю тебя,

It's not fair, cos you make me laugh

Это нечестно, потому что ты заставляешь меня смеяться,

When I'm actually really f*cking cross at you for something

Когда по факту я чертовски злюсь на тебя за что-то".

And he'll say

И он скажет:

Oh how oh how unreasonable

"О, как безрассудно,

How unreasonably in love I am with everything you do

Как безрассудно я люблю всё, что ты делаешь!

I'll spend my days so close to you cos if I'm standing here maybe

Я проведу с тобой всю мою жизнь, потому что если я буду оставаться здесь,

Everyone will think I'm alright

Все подумают, что я в порядке".

I've seen enough he says I know exactly what I want

"Я видел достаточно, – говорит он, – я точно знаю, чего хочу,

And it's this life that we've created, inundated with the fated thought of you

И это – та жизнь, что мы создали, наводнённая фатальной мыслью о тебе.

And if you asked me to, if you asked me I would lose it all

И если ты спросишь меня, спросишь, готов ли я всё потерять,

Like petals in a storm, cos darling I was born

Словно лепестки на ветру, потому что, дорогая, я был рождён,

To press my head between your shoulder blades at night when light is fading

Чтобы прижиматься головой к твоей спине ночью, когда гаснет свет,

Just to let you know I'm old, waylaid and feels like I am wading into

Просто, чтобы ты знала, что я стар и вял, и я растворяюсь

carpet burns and carousels oh Christ you'll be the death of me

В ссадинах и каруселях... О, Боже, ты меня убьёшь..."

And calm throughout his melodrama she will turn and say ‘dear heart It's me, its me

И спокойная на всём протяжении его мелодрамы, она повернётся и скажет: "Милый мой, это я, это я,

You don't need to pretend to be someone you're not

Тебе не нужно притворяться кем-то, кем ты не являешься,

Cos it's not like I've never heard you fart and snore

Ведь я вроде как слышала, как ты выпускаешь газы и храпишь,

And for some god forsaken reason I'm still here love like I've always been before

И по какой-то одному Богу известной причине я всё ещё здесь, любимый, как всегда и была".

And he'll say

И он скажет:

It's not fair, It's not fair how much I love you

"Это нечестно, это нечестно, что я настолько сильно люблю тебя,

It's not fair cos you make me weep when I'm just trying to watch The Office with my yoghurt

Это нечестно, потому что ты заставляешь меня плакать, когда я просто пытаюсь посмотреть 'Офис', уплетая йогурт".

And she'll say

И она скажет:

Oh how, oh how unreasonable

"О, как безрассудно,

How unreasonably in love I am with everything you do

Как безрассудно я люблю всё, что ты делаешь!

I'll spend my days so close to you cos if I'm standing next to you then maybe everyone will think I'm cool

Я проведу рядом с тобой жизнь, потому что если я буду оставаться здесь, все, возможно, подумают, что я крута".

How unfair, how unfair they'll sing as they dance across the darling rooftop wreck

"Как нечестно, как нечестно", – споют они, танцуя на разрушенной крыше.

He'll trip and she'll pretend not to have seen,

Он оступится, а она притворится, что не заметила,

Burying her head into his chest and clinging to the moment, ‘where have you been?'

Уткнувшись головой в его грудь и проникаясь моментом. "Где же ты был?"

She'll whisper ‘I've waited oh so long for you to come'

Она прошепчет: "Я ждала, о, так долго, когда ты наконец появишься..."

And as the stars above them hum and hear them he'll turn to her and say ‘that's what she said'

И пока звёзды тихо поют им и слушают их, он повернётся к ней и скажет: "Это то, что она сказала".

It's not fair, it's not fair how much I love you

"Это нечестно, это нечестно, что я настолько сильно люблю тебя,

It's not fair cos you make me ache you bastard

Это нечестно, потому что ты причиняешь мне боль, сволочь".

And she'll say

И она скажет:

Oh how, oh how unreasonable

"О, как безрассудно,

How unreasonably in love I am with everything you do

Как безрассудно я люблю всё, что ты делаешь!

I'll spend my days so close to you cos if I'm stood here

Я проведу рядом с тобой жизнь, потому что если бы я осталась здесь,

Then I'm stood here

То я осталась здесь,

And I'll stand here

Остаюсь здесь,

I'll stand here with you

И я буду здесь с тобой".