Темный режим

Pink

Оригинал: Aerosmith

Розовый

Перевод: Олег Крутиков

Pink, it's my new obsession, yeah

Розовый — это моя новая навязчивая идея.

Pink, it's not even a question

Да! Розовый — это даже не вопрос,

Pink on the lips of your lover (ooh)

Розовый — на губах твоего возлюбленного (о)

'Cause pink is the love you discover

Потому что розовый – это любовь, которую ты открываешь.

Pink as the bing on your cherry

Розовый — как удар по твоей вишенке

Pink 'cause you are so very

Розовый – ведь ты просто супер

Pink, it's the color of passion

Розовый — это цвет страсти.

'Cause today it just goes with the fashion

Ах, потому что сегодня он в моде...

Pink, it was love at first sight

Розовый — это была любовь с первого взгляда

Yeah, pink when I turn out the light

Розовый... Когда я выключаю свет,

And pink gets me high as a kite

Розовый поднимает меня высоко, словно бумажного змея (штырит лучше колес)

And I think everything is going to be alright

И я думаю, что все будет в порядке,

No matter what we do tonight

Независимо от того, что мы делаем сегодня вечером...

You could be my flamingo

Ты могла бы быть моим фламинго,

'Cause pink is the new kinda lingo

Ведь розовый - это что-то новое из малопонятного жаргона.

Pink like a deco umbrella

Розовый — как декоративный зонтик,

It's kink but you don't ever tell her, yeah

Это – причуда, о которой ты никогда ей не скажешь.

Pink, it was love at first sight

Розовый — это была любовь с первого взгляда

And pink when I turn out the light

Розовый... Когда я выключаю свет,

Yeah, pink gets me high as a kite

Розовый поднимает меня высоко, словно бумажного змея (штырит лучше колес)

And I think everything is going to be alright

И я думаю, что все будет в порядке,

No matter what we do tonight

Независимо от того, что мы делаем сегодня вечером...

I want to be your lover

Я хочу быть твоим возлюбленным,

I, I wanna wrap you in rubber

Я, я хочу обернуть тебя в банное полотенце,

As pink as the sheets that we lay on

Такое же розовое, как простыни, на которых мы лежим,

'Cause pink, it's my favorite crayon, yeah

Ведь розовый — это мой любимый фломастер! Да!

Pink, it was love at first sight, yeah

Розовый — это была любовь с первого взгляда,

Pink when I turn out the light

Розовый — когда я выключаю свет,

Yeah, pink, it's like red but not quite

Розовый — это как красный, но не совсем...

And I think everything is going to be alright

И я думаю, все будет отлично

No matter what we do tonight

Независимо от того, что мы делаем сегодня вечером....