Темный режим

Living on the Edge

Оригинал: Aerosmith

Живя на грани

Перевод: Вика Пушкина

There's somethin' wrong with the world today

С этим миром сегодня что-то не так,

I don't know what it is

Не знаю точно, что.

Something's wrong with our eyes

Странно изменился наш взгляд...

We're seeing things in a different way

Мы видим вещи не так,

And God knows it ain't His

Как того хотел бы Бог,

It sure ain't no surprise

И его уверенность в этом неудивительна.

We're livin' on the edge

Мы живем на грани

We're livin' on the edge

Мы живем на грани

We're livin' on the edge

Мы живем на грани

We're livin' on the edge

Мы живем на грани

There's somethin' wrong with the world today

С этим миром сегодня что-то не так.

The light bulb's gettin' dim

Лампы тускнеют,

There's meltdown in the sky

А в небе — ядерный гриб

If you can judge a wise man

Если ты можешь судить мудреца

By the color of his skin

Лишь по цвету его кожи,

Then mister you're a better man that I

То ты, мистер, "лучше" меня.

We're livin' on the edge

Мы живем на грани,

You can't help yourself from fallin'

Ты не удержишься от падения.

Livin' on the edge

Живя на грани,

You can't help yourself at all

Ты ничего не сможешь поделать.

Livin' on the edge

Живя на грани,

You can't stop yourself from fallin'

Не остановишь своего падения.

Livin' on the edge

Живя на грани...

Tell me what you think about your sit-u-a-tion

Скажи мне, что ты думаешь насчет своей сит-у-а-ции?

Complication — aggravation

Осложнение — это ухудшение,

Is getting to you

Приближающееся к тебе.

If chicken little tells you that the sky is fallin'

Если Цыпленок Цыпа скажет тебе, что небо падает,

Even if it wasn't would you still come crawlin'

Даже если это не так, ты всё равно приползешь

Back again?

Обратно?

I bet you would my friend

Ставлю на то, что да, мой друг.

Again & again & again & again & again

Снова, и снова, и снова, и снова...

Tell me what you think about your sit-u-a-tion

Скажи мне, что ты думаешь насчет своей сит-у-а-ции?

Complication — aggravation

Осложнение — это ухудшение,

Is getting to you

Приближающееся к тебе.

If chicken little tells you that the sky is fallin'

Если Цыпленок Цыпа скажет тебе, что небо падает,

Even if it was would would you still come crawlin'

Даже если это и правда так, ты всё равно приползешь

Back again?

Обратно?

I bet you would my friend

Ставлю на то, что да, мой друг.

Again & again & again & again

Снова, и снова, и снова, и снова...

There's something right with the world today

С этим миром сегодня всё так, как надо,

And everybody knows it's wrong

И все знают, что именно это неправильно.

But we can tell 'em no or we could let it go

Но мы можем сказать им "нет", а можем просто забить.

But I would rather be a hanging on

Но я бы лучше продолжал настаивать.

Livin' on the edge

Мы живем на грани,

You can't help yourself from fallin'

Ты не удержишься от падения.

Livin' on the edge

Живя на грани,

You can't help yourself at all

Ты ничего не сможешь поделать.

Livin' on the edge

Живя на грани,

You can't stop yourself from fallin'

Не остановишь своего падения.

Livin' on the edge

Живя на грани,

Livin' on the edge

Живя на грани,

Livin' on the edge

Живя на грани,

Livin' on the edge

Живя на грани,

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

Да, да, да, да, да, да, да

Livin' on the edge

Мы живем на грани,

You can't help yourself from fallin'

Ты не удержишься от падения.

Livin' on the edge

Живя на грани,

You can't help yourself at all

Ты ничего не сможешь поделать.

Livin' on the edge

Живя на грани,

You can't stop yourself from fallin'

Не остановишь своего падения.

Livin' on the edge

Живя на грани,

Livin' on the edge

Живя на грани,

You can't help yourself

Ты ничего не сможешь поделать,

You can't help yourself

Ты ничего не сможешь поделать.

Livin' on the edge

Живя на грани,

You can't help yourself at all

Ты ничего не сможешь поделать.

Livin' on the edge

Живя на грани,

You can't help yourself

Ты ничего не сможешь поделать,

You can't help yourself

Ты ничего не сможешь поделать.

Livin' on the edge

Живя на грани,

You can't help yourself

Ты ничего не сможешь поделать,

You can't help yourself

Ты ничего не сможешь поделать.

Livin' on the edge

Живя на грани,

You can't help yourself from fallin'

Ты не сможешь удержаться от падения,

Livin' on the edge

Живя на грани,

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

Да, да, да, да, да, да

Yeah, you got to that now

Да, ты дошел до этого сейчас.