Jaded
Утомлённая
Hey
Эй,
J-j-j-jaded
У-у-у-утомлённая,
You've got your mama's style but you're yesterday's child to me
У тебя мамины манеры, но для меня ты — вчерашний ребёнок.
So jaded
Такая утомлённая.
You think that's where it's at but is that where it's supposed to be?
Ты думаешь, что всё на своём месте, но там ли оно, где должно быть?
You're gettin' it all over me
Ты виснешь на мне,
X-rated
Непристойная.
My, my, baby blue
Моя, моя, малышка подавлена.
(yeah I'm thinkin' 'bout you)
(Да, я думаю о тебе.)
My, my, baby blue
Моя, моя, малышка подавлена.
Yeah, you're so jaded
Да, ты такая утомлённая,
And I'm the one that jaded you
А я тот, кто тебя утомил.
Hey
Эй,
J-j-j-jaded
У-у-у-утомлённая,
In all it's misery it will always be what I love and hated
Во всех своих страданиях это всегда будет тем, что я люблю и ненавидел.
And maybe take a ride to the other side we're thinkin' of
И, может, прокатимся до другой стороны, о которой думаем.
We'll slip into the velvet glove
Мы проскользнём в бархатную перчатку
And be jaded
И утомимся.
My, my, baby blue
Моя, моя, малышка подавлена.
(yeah I'm thinkin' 'bout you)
(Да, я думаю о тебе.)
My, my, baby blue
Моя, моя, малышка подавлена.
yeah, I'm so jaded
Да я такой утомлённый
And baby I'm afraid of you
И, малышка, я боюсь тебя.
You're thinkin' so complicated
Ты так запутанно размышляешь -
I've had it all up to here
Я сыт этим вот по сюда,
But it's so overrated
Но это, скорее, преувеличение.
Love and hate it
Люблю и ненавижу,
Wouldn't trade it
Не променял бы ни на что.
Love me jaded
Люби меня до утомления.
Hey
Эй,
J-j-j-jaded
У-у-у-утомлённая,
There ain't no "baby please" when I'm shootin' the breeze with her
Не бывает "малыш, пожалуйста", когда мы треплемся с ней,
When everything you see is a blur
Когда всё, что ты видишь, — лишь муть,
And ecstasy's what you prefer
А экстаз — это то, что ты предпочитаешь.
My my baby blue (blue, blue, blue, yeah)
Моя, моя, малышка подавлена. (подавлена, подавлена, подавлена)
(I'm talkin' 'bout you)
(Я говорю о тебе.)
My my baby blue (blue, blue, blue, blue yeah)
Моя, моя, малышка подавлена. (подавлена, подавлена, подавлена, подавлена)
(yeah, been thinkin' 'bout you)
(Да, думал о тебе.)
My, my, baby blue
Моя, моя, малышка подавлена.
Yeah, you're so jaded (baby)
Да, ты такая утомлённая. (малышка)
Jaded (baby)
Утомлённая. (малышка)
You're so jaded
Ты такая утомлённая,
'cause I'm the one that jaded you
Потому что я — тот, кто тебя утомил.