Темный режим

Cry Me a River

Оригинал: Aerosmith

Лей ручьём слёзы по мне

Перевод: Вика Пушкина

Now you say you lonely

Сейчас ты говоришь, что ты одинока,

You cry the whole night through

Ты рыдаешь всю ночь.

Well you can cry me a river,

Что ж, ты можешь лить ручьём свои слёзы по мне,

Cry me a river, I cried a river over you.

Лить ручьём, когда я плакал по тебе, тебе было всё равно*.

Now you say you're sorry

Сейчас ты говоришь, что тебе жаль,

For being so untrue

Что ты была такой неверной.

Well you can cry me a river

Что ж, ты можешь лить ручьём свои слёзы по мне,

Cry me a river, I cried a river over you.

Лить ручьём, когда я плакал по тебе, тебе было всё равно.

Now you say you're sorry

Сейчас ты говоришь, что тебе жаль,

For being so untrue

Что ты была такой неверной.

Well you can cry me a river

Что ж, ты можешь лить ручьём свои слёзы по мне,

Cry me a river, I cried a river over you.

Лить ручьём, когда я плакал по тебе, тебе было всё равно.

You drove me mad and drove me out of my head

Ты свела меня с ума и я окончательно потерял свой разум,

While you never shed a tear

В то время как ты не проронила и слезы.

Remember, I remember all that you said,

Запомни, я помню всё, что ты сказала.

Told me love was true for me and...

Говорила мне, что любовь была настоящей для меня и...

Told me you was...you and...me and...

Говорила мне, что ты была... ты и...я и....

Now you say you love me

Сейчас ты говоришь, что любишь меня,

Well, just to prove you do

Ладно, только чтобы доказать мне

Come on and cry me a river

Продолжай и лей слёзы ручьём по мне,

Cry me a river

Лей слёзы ручьём по мне,

I cried a river over you

Когда я плакал по тебе, тебе было всё равно.

I cried a river over you

Когда я плакал по тебе, тебе было всё равно,

I cried a river over you

Когда я плакал по тебе, тебе было всё равно.