Темный режим

Kellerkind

Оригинал: Adversus

Подвальное дитя

Перевод: Олег Крутиков

Als Orpheus in das Dunkel ging,

Когда Орфей пошел во тьму,

So folgte er Eurydike

Он последовал за Эвридикой,

Sie zu retten aus dem Schlund der Unterwelt

Чтобы спасти ее из пасти загробного мира,

Und scheiterte

И потерпел неудачу.

Und wenn ich nun ins Dunkel geh‘,

И когда теперь я иду во тьму,

Sag folgst du deiner Liebe

Скажи, последуешь ли ты за своей любовью

Dorthin wo die Stufe bricht

Туда, где ступень ломается

Am Grund der Wendel tiefster Stiege

В самом низу длиннейшей спиральной лестницы.

Als sich zu früh umgeblickt

Когда герой слишком рано

Der Held nach seiner Liebsten

Оглянулся на свою возлюбленную,

Zog der Hades sie hinab

Аид забрал ее вниз

Wo die Schwärze ward am tiefsten

В чернейшую тьму.

Und wenn du steigst mir nach

И если ты пойдешь за мной

In den Keller meiner Seele

В подвал моей души,

Wird reißen dein Verstand entzwei,

Повредится ли твой рассудок,

Wenn ich mich umdrehe?

Когда я обернусь?

In uns allen steckt ein Ort

Внутри всех нас есть место,

Der entsagt jeder Fantasie

Которое отказывается от любых фантазий.

Sieh mich an, ich war schon dort

Взгляни на меня, я уже был там,

Und jenes Grauen verlässt mich nie

И тот ужас никогда не покидает меня.

Folge mir nicht nach auf meinen Wegen

Не следуй за мной на моем пути,

Pfade führ‘n dich auf, aus meiner Welt

Тропы выведут тебя из моего мира.

Warte nicht auf mich in diesem Leben

Не жди меня в этой жизни,

Stufen führ‘n hinab, so ungezählt

Ступени ведут вниз, их не счесть.

Kellerkind !

Подвальное дитя!

Find‘st nie heraus!

Ты никогда не найдешь выход!

Dort unten wo die Wände flüstern,

Там, внизу, где шепчут стены,

Jede Tür ins Dunkel führt

Любая дверь ведет во тьму,

Singen Steine meinen Namen,

Камни напевают мое имя,

Bleiches Moos die Haut berührt

Бесцветный мох касается кожи.

Jeder Gang ein neuer Mund,

Каждый коридор — новый рот,

Der mich in die Schwärze zieht

Затягивающий меня в черноту,

In den Abgrund meiner Kindheit wo das

В бездну моего детства, где

Licht die Schritte flieht

Свет убегает из-под ног.

Tiefer, tiefer malt mein Schritt

Глубже, глубже рисует мой шаг,

Jede Stufe saugt den Tritt

Каждая ступень засасывает шаги

Abwärts und kein Weg mir glückt

Вниз, и ни один путь не выведет

An das Licht wo ich ließ dich einst zurück

Меня на свет, где я когда-то оставил тебя.

Jedes Herz ist ein Labyrinth

Каждое сердце — лабиринт,

Manches flach — manches tief, mein Kind

Иногда мелкий, иногда глубокий, мое дитя.

Und wenn ich nicht den Rückweg find

И если я не найду обратную дорогу,

Halt‘ dich nicht auf

Не останавливайся

Und folge nur dem Frühlingswind

И следуй лишь за весенним ветром.

Warum stehst du dort und schaust so traurig

Почему ты стоишь там и так грустно смотришь?

Hörst du nicht den Sang der fernen Welt

Разве не слышишь пение далекого мира?

Hier drinnen bin nur ich,

Здесь внутри лишь я,

Und bald schon geh‘ ich

И я скоро уйду.

Stufen führ‘n hinab, so ungezählt

Ступени ведут вниз, их не счесть.

Folge mir nicht nach auf meinen Wegen...

Не следуй за мной на моем пути...