Темный режим

Stop

Оригинал: Zazie

Стоп

Перевод: Вика Пушкина

Moi petit homme extraterrestre

Мой малыш-инопланетянен...

Stop

Стоп!

je donne des signes de faiblesse

Я подаю признаки слабости...

Stop

Стоп!

voyez la terre

Взгляни на Землю,

voyez ce qu'il en reste

Взгляни на ее остатки,

alors, c'est ça la race humaine

Это — человеческая раса...

Stop

Стоп!

c'est le progrès

Это — прогресс,

c'est le problème

И в этом — проблема...

Stop

Стоп!

c'est du pétrole

Это — нефть,

au bout de mes antennes

На моих антеннах.

faut-il que je porte

Должна ли я носить...

Stop

Стоп!

le monde à bout de bras

На вытянутых руках мир,

pour qu'il tourne

Чтобы он начал вращаться,

je porte

Я его несу...

Stop

Стоп!

le monde à bout de souffle

Мир затаил дыхание,

pour lui faire prendre l'air

Чтобы он подышал воздухом.

moi petit homme vert de rage

Мой малыш-инопланетянен зеленеет от злости,

Stop

Стоп,

lassé des humains

Он устал от человечества,

ces sauvages

От дикарей...

Stop

Стоп!

pour rien au monde ne ferai le voyage

Ни за что он не поедет сюда.

déjà que je porte

Я уже несу...

Stop

Стоп!

le monde à bout de bras

На вытянутых руках мир,

pour qu'il tourne

Чтобы он начал вращаться,

je porte

Я его несу...

Stop

Стоп!

le monde à bout de souffle

Мир затаил дыхание,

pour lui faire prendre l'air

Чтобы он подышал воздухом.

et moi qui supporte

Я поддерживаю...

Stop

Стоп!

le monde à bout de bras

На вытянутых руках мир,

pour qu'il tourne

Чтобы он начал вращаться,

qui porte

Те, кто его несет...

Stop

Стоп!

le monde à bout de souffle

Мир затаил дыхание,

pour qu'il tourne

Чтобы он начал вращаться,

faut-il que j'emporte

Я обязана его нести...

Stop

Остановите

le monde au bout du monde

Мир на краю,

pour lui faire prendre l'air

Чтобы он подышал воздухом

et le mettre au vert.

И побыл на природе.