Темный режим

Willst Du Mit Mir Gehen?

Оригинал: We Butter the Bread with Butter

Пойдёшь со мной на свидание?

Перевод: Вика Пушкина

Willst du mit mir gehen?

Пойдёшь со мной на свидание?

Kreuz den Zettel an

Поставь крестик в записке:

Ja, Nein, Vielleicht

"Да", "Нет", "Может быть".

Willst du mit mir gehen?

Пойдёшь со мной на свидание?

Kreuz den Zettel an

Поставь крестик в записке.

Willst du mit mir gehen?

Пойдёшь со мной на свидание?

Ja, Nein, Vielleicht

"Да", "Нет", "Может быть".

Ja, Nein, Vielleicht

"Да", "Нет", "Может быть".

Warum macht sie ein Kreuz bei Nein?

Почему она помечает крестиком ответ "нет"?

Mir reichts ich hau ihr eine rein

Довольно, я вырубаю её.

Sag mal stehst du auf mich?

Скажи-ка, я тебе нравлюсь?

Nein ich liebe dich

Нет, я люблю тебя,

Ich will bei dir sein

Я хочу быть с тобой,

Mit dir ganz allein

С тобой наедине.

Warum macht sie ein Kreuz bei Nein?

Почему она помечает крестиком ответ "нет"?

Mir reichts ich hau ihr eine rein

Довольно, я вырубаю её.

Warum willst du mich nicht?

Почему ты не хочешь меня?

Warum willst du mich nicht?

Почему ты не хочешь меня?

Warum liebst du mich nicht?

Почему ты не любишь меня?

Warum liebst du mich nicht?

Почему ты не любишь меня?

Sag mal siehst du es nicht?

Скажи-ка, разве ты не видишь?

Und ich liebe dich

Я люблю тебя,

Ich will bei dir sein

Я хочу быть с тобой,

Mit dir ganz allein

С тобой наедине.

Sag mal siehst du es nicht?

Скажи-ка, разве ты не видишь?

Und ich liebe dich

Я люблю тебя,

Ich will bei dir sein

Я хочу быть с тобой,

Mit dir ganz allein

С тобой наедине.