Темный режим

Room 24

Оригинал: Volbeat

Номер 24

Перевод: Вика Пушкина

Caught in the darkness

Пойман во тьме,

The room is getting colder, my body is on hold

В комнате становится холоднее, моё тело связано.

Lying in bed and unable to move

Лежу в кровати и не могу пошевелиться.

The darkness in 24

В номере 24 темно.

Former guests who live no more

Его бывшие постояльцы мертвы.

So many hands to hold you down

Так много рук, чтобы удерживать тебя...

My mind is awake

Мой разум пробуждён,

I open my eyes but it's so hard to breathe

Я открываю глаза, но так трудно дышать!

Something is in here to silence my screams

Мне чем-то заткнули рот, чтобы заглушить мои крики.

The darkness in 24

От темноты в номере 24

Steal your breath away once more

У тебя вновь перехватывает дыхание,

Oh it's happening again, yeah

Ох, это происходит опять, да.

See the old hag sitting over me

Я вижу старую каргу, что сидит напротив.

The smell of rotten breath and blasphemy

Я чувствую её зловонное дыхание и безбожие.

No way out, only darkness here

Нет выхода, лишь темнота вокруг,

Feel my eyes filling up with fear

Чувствую, как мои глаза наполняет испуг.

Will someone hear me crying out for help in room 24?

Услышит ли кто-нибудь мои крики о помощи в номере 24?

In room 24!

В номере 24!

In room 24!

В номере 24!

Caught in the darkness

Пойман во тьме,

The room is getting colder, my body is on hold

В комнате становится холоднее, моё тело связано.

Lying in bed and unable to move

Лежу в кровати и не могу пошевелиться.

Sadness is a falling tear

Печаль в падающей слезе

Turning into liquid fear

Оборачивается жидким страхом.

Who killed who we'll never know,

Кто кого убил, мы никогда не узнаем,

Oh we'll never know

О, мы никогда не узнаем.

Never tell... never tell... never tell... never tell...

Никогда не расскажут... не расскажут... не расскажут...

See the old hag sitting over me

Я вижу старую каргу, что сидит напротив.

The smell of rotten breath and blasphemy

Я чувствую её зловонное дыхание и безбожие.

No way out, only darkness here

Нет выхода, лишь темнота вокруг,

Feel my eyes filling up with fear

Чувствую, как мои глаза наполняет испуг.

Will someone hear me crying out for help in room 24?

Услышит ли кто-нибудь мои крики о помощи в номере 24?

In room 24!

В номере 24!

In room 24!

В номере 24!