Темный режим

Unrepentant

Оригинал: Trivium

Нераскаявшийся

Перевод: Вика Пушкина

A poor man with four daughters,

Бедный человек с четырьмя дочерьми,

A wife and a son,

Женой и сыном,

Daughter commits adultery

Дочь совершила прелюбодеяние

Or so he was told

Или — так ему сказали

Bought the knife and machete

Купил нож и мачете

After Fridays prayers,

После молитвы в пятницу,

Feared the young would follow old,

Боясь, что младшие последуют примеру старшей, Решил, что все они должны быть убиты

Thought all must be killed

For your honour

Ты убьёшь

You will slaughter

Каждую из своих дочерей,

Everyone of your daughters,

За свою честь

For your honour

Ты убьёшь,

You will slaughter

Но это ты, тот, кто должен быть убит,

It's you who should be slaughtered,

Ужас хватает сталь с жадностью,

Terror grips the steel with hunger,

Жаждешь отомстить за свою загрязненную гордость,

Thirsting to avenge its soiled pride,

Опозоренный безумец,

A shamed madman,

Ты забираешь их жизни, когда они спят,

You take their lives away as they sleep,

Лезвие целует их шеи,

The blade kisses at their throats,

Жизнь истекает кровью без шанса на плач,

Life bleeds without a chance to weep,

Ты забрал, ты забрал их жизни

You take, you take their lives away

Yet a man of unrepentant,

Ты осознаешь это?

Don't you realize?

Ты убил своих собственных детей,

You murdered your own children,

Назвав это благородной причиной

Call that honourable cause