Темный режим

Black

Оригинал: Trivium

Тьма

Перевод: Олег Крутиков

Decomposing in this worthless tomb,

Разлагаясь в этой никчёмной могиле,

Nothingness inhaled, I am consumed.

Вдохнув небытие, я уничтожен.

Starving for the ending to this doom,

Жажду конца этого мрака,

We the parasite, our death overdue.

Мы паразиты, наша смерть запоздала.

Black!

Тьма!

It's opening.

Она разверзается.

Oh, how it stares!

О, как она смотрит!

So deep,

Глубоко

Into the soul,

В душу,

So deep into the soul!

Так глубоко в душу!

Black!

Тьма!

Downfall of decimation!

Начало децимации!

Black!

Тьма!

It tears apart the night!

Она разрывает ночь!

Termination sits across my cell,

Конец времён сидит в клетке напротив

Waiting patiently to unleash Hell.

И терпеливо ждёт, чтобы выпустить на волю ад!

Frothing at the mouth, it's hunger tells,

Пена у рта, это всё от голода,

Of the feast I'll soon become, my soul melts.

Скоро я стану угощением на пиру, моя душа плавится.

Black!

Тьма!

It's opening.

Она разверзается.

Oh, how it stares!

О, как она смотрит!

So deep,

Глубоко

Into the soul,

В душу,

So deep into the soul!

Так глубоко в душу!

Black!

Тьма!

Downfall of decimation!

Начало децимации!

Black!

Тьма!

It tears apart the night!

Она разрывает ночь!

Rain, rain down

Обрушься, обрушься,

On this hopeless, scorched abyss!

На эту беспросветную, выжженную бездну!

Rain down!

Обрушься!

Termination's all we're owed.

Конец — всё, что мы задолжали.

Rain down, rain, rain down!

Обрушься, обрушься, обрушься!

Black!

Тьма!

It's opening.

Она разверзается.

Oh, how it stares!

О, как она смотрит!

So deep,

Глубоко

Into the soul,

В душу,

So deep into the soul!

Так глубоко в душу!

Black!

Тьма!

Downfall of decimation!

Начало децимации!

Black!

Тьма!

It tears apart the night!

Она разрывает ночь!