Темный режим

Save Me, San Fransisco

Оригинал: Train

Спаси меня, Сан-Франциско

Перевод: Олег Крутиков

I used to love the tenderloin until I made some tender coin

Раньше я предпочитал вырезку, пока не попробовал нежный и сочный медальон,

Then I met some ladies from Marin

Затем повстречал двух леди из Марина*,

We took the highway to the one up the coast to catch some sun

Мы погнали по шоссе к одному побережью, чтобы немного поваляться на солнышке,

That left me with these blisters on my skin

В итоге я вернулся с волдырями на коже.

Don't know what I was on but I think it grows in Oregon

Я не знаю, что я творил, но думаю, что это выросло в Орегоне,

So I kept on going, going on right through

Поэтому я продолжал свой путь,

I drove into Seattle rain, fell in love then missed the train

Я ехал под дождями Сиэтла, влюбился и опоздал на свой поезд,

That could have took me right back home to you

Который мог бы привезти меня обратно домой, прямо к тебе.

I've been high, I've been low

Мне было хорошо, я бывал не в духе,

I've been yes and I've been oh, hell no

Я был "за", я был, о, чёрт возьми, "против",

I've been rock 'n' roll and disco

Я был рок-н-роллом и диско...

Won't you save me San Francisco?

Ты спасёшь меня, Сан-Франциско?

Every day so caffeinated, I wish they were Golden Gated

Каждый день на кофеине, жаль, те дни прошли не на Золотых воротах*,

Fillmore couldn't feel more miles away

Филлмор** не может быть прочувствован за мили от него,

So wrap me up return to sender,

Так заверните меня обратно, и верните отправителю,

Let's forget this five year bender

Давайте забудем эти пять лет беспробудного кутежа,

Take me to my city by the bay

Верните меня обратно в мой город около залива.

I never knew all that I had,

Я никогда не понимал, чего имею,

Now Alcatraz don't sound so bad

И теперь "Алькатрас" на слух не так уж плох,

At least they have a hell of a fine Merlot

По крайней мере, у них есть чертовски замечательное вино Мерло.

If I could wish upon a star

Если бы я только смог загадать желание на звезду,

I would hitch a cable car

Я бы зацепился за фуникулёр,

To the place that I can always call my own

И добрался бы до места, которое я могу назвать своим домом.

I've been high, I've been low

Мне было хорошо, я бывал не в духе,

I've been yes and I've been oh, hell no

Я был "за", я был, о, чёрт возьми, "против",

I've been rock 'n' roll and disco

Я был рок-н-роллом и диско...

Won't you save me San Francisco?

Ты спасёшь меня, Сан-Франциско?

I've been up, I've been down

Я был на вершине, я был на самом дне,

I've been so damn lost since you're not around

Я был абсолютно потерян, пока тебя не было рядом.

I've been reggae and calypso

Я был регги и калипсо,***

Won't you save me San Francisco?

Ты спасёшь меня, Сан-Франциско?

To tell you the truth I miss everything, everything

Скажу тебе честно, я многое, многое упустил,

It's a wild, wild beautiful world

В этом диком, дико прекрасном мире.

But there's a wide eyed girl back there

Но там была девушка с широко распахнутыми глазами,

And she means everything, everything

Которая значила для меня всё, всё...

I've been stop, I've been go

Я стоял, я шёл вперёд,

I've been yes and I've been oh, hell no

Я был "за", я был, о, чёрт возьми, "против",

I've been rock 'n' roll and disco

Я был рок-н-роллом и диско...

Won't you save me San Francisco?

Ты спасёшь меня, Сан-Франциско?

I've been up, I've been down

Я был на вершине, я был на самом дне,

I've been so damn lost since you're not around

Я был абсолютно потерян, пока тебя не было рядом.

I've been reggae and calypso

Я был регги и калипсо,***

Won't you save me San Francisco?

Ты спасёшь меня, Сан-Франциско?

Save me San Francisco

Спаси меня, Сан-Франциско,

Won't you save me San Francisco?

Ты спасёшь меня, Сан-Франциско?

Save me San Francisco

Спаси меня, Сан-Франциско,

Won't you save me San Francisco?

Ты спасёшь меня, Сан-Франциско?