Темный режим

Drops of Jupiter (Tell Me)

Оригинал: Train

Слезы Юпитера (Скажи Мне)

Перевод: Олег Крутиков

Now that she's back in the atmosphere

Теперь, когда она вернулась в атмосферу

With drops of Jupiter in her hair, hey, hey

Со слезами Юпитера в волосах,

She acts like summer and walks like rain,

Она ведет себя как лето и идет словно дождь,

Reminds me that there's time to change, hey, hey

Напоминая мне, что пришло время меняться.

Since the return from her stay on the moon

С момента ее возвращения с Луны

She listens like spring and she talks like June, hey, hey

Она слушает словно весна и говорит словно июнь

Tell me did you sail across the sun,

Скажи мне, проплывала ли ты мимо Солнца?

Did you make it to the Milky Way

Пролетала ли ты по Млечному пути,

To see the lights all faded

Чтобы увидеть, что все огни погасли,

And that heaven is overrated?

А небеса перехвалены?

Tell me, did you fall for a shooting star,

Скажи мне, влюбилась ли ты в метеор,

One without a permanent scar

Тот, без вечного шрама?

And did you miss me while you were looking at yourself out there?

И скучала ли ты по мне в поисках себя там вдалеке?

Now that she's back from that soul vacation

Теперь, когда она вернулась с тех каникул для души,

Tracing her way through the constellation, hey, hey

Оставляя за собой след сквозь созвездия,

She checks out Mozart while she does tae-bo,

Она любит слушать Моцарта, когда занимается тай-бо,

Reminds me that there's time to grow, hey, hey

Напоминая мне, что еще есть куда расти

Now that she's back in the atmosphere

Теперь, когда она вернулась в атмосферу,

I'm afraid that she might think of me as plain ol' Jane

Я боюсь, что она могла думать обо мне как о старой деве,

Told a story about a man

Рассказывая историю о человеке, который так боялся летать,

Who is too afraid to fly so he never did land

Что никогда не приземлялся

Tell me did the wind sweep you off your feet,

Скажи мне, увлек ли тебя ветер?

Did you finally get the chance to dance along the light of day

Получила ли ты, наконец, шанс танцевать в свете дня

And head back to the Milky Way?

И вернуться к Млечному пути?

And tell me, did Venus blow your mind?

А еще скажи мне, свела ли тебя с ума Венера?

Was it everything you wanted to find

Было ли это тем, что ты хотела найти?

And did you miss me while you were looking for yourself out there?

И скучала ли ты по мне в поисках себя там вдалеке?

Can you imagine no love, pride, deep-fried chicken,

Можешь ли ты вообразить, что нет любви, гордости, цыплят во фритюре,

Your best friend always sticking up for you

Твоего лучшего друга, что всегда поддерживал тебя,

Even when I know you're wrong,

Даже когда я знал, что ты не права?

Can you imagine no first dance, freeze dried romance,

Можешь ли ты вообразить, что нет первого танца,быстрой романтики,

Five-hour phone conversation,

Пятичасовых разговоров по телефону,

The best soy latte that you ever had . . . and me

Лучшего соевого латте, что ты когда-либо пила ... и меня?

Tell me did the wind sweep you off your feet?

Скажи мне, увлек ли тебя ветер?

Did you finally get the chance to dance along the light of day

Получила ли ты, наконец, шанс танцевать в свете дня

And head back toward the Milky Way?

И вернуться к Млечному пути?

Tell me did you sail across the sun?

Скажи мне, проплывала ли ты мимо Солнца?

Did you make it to the Milky Way

Пролетала ли ты по Млечному пути,

To see the lights all faded

Чтобы увидеть, что все огни погасли,

And that heaven is overrated?

А небеса перехвалены?

Tell me, did you fall for a shooting star,

Скажи мне, влюбилась ли ты в метеор,

One without a permanent scar?

Тот, без вечного шрама?

And did you miss me while you were looking at yourself out there?

И скучала ли ты по мне в поисках себя там вдалеке?

And did you finally get the chance to dance along the light of day?

Получила ли ты, наконец, шанс танцевать в свете дня?

And did you fall for a shooting star?

Влюбилась ли ты в метеор?

Fall for a shooting star?

Влюбилась ли ты в метеор?

Are you lonely looking for yourself out there?

И одинока ли ты в поисках себя там вдалеке?