Темный режим

Mermaid

Оригинал: Train

Русалка

Перевод: Олег Крутиков

Can't swim so I took a boat

Не умею плавать, поэтому я взял лодку,

To an island so remote,

Чтобы доплыть до далекого острова,

Only Johnny Depp has ever been to it before.

Где прежде бывал только Джонни Депп.

Stayed there till the air was clear

Воздух стал чистым, а я все был там,

I was bored and out of tears,

Заскучал и уже не мог плакать.

Then I saw you washed up on the shore.

Тогда-то я и увидел, как ты вышла на берег.

I offered you my coat,

Предложил тебе пальто,

Thank goddess love can float,

Слава Богу, богиня Любви умела плавать.

Crazy how that shipwreck met my ship was comin' in.

C ума сойти, как кстати было это кораблекрушение!

We talked till the sun went down,

Мы проговорили до заката,

Love on the Puget Sound,

На Пьюджет-Саунд царила любовь...

My treasure map was on your skin.

Моя карта сокровищ была на твоей коже.

Beauty in the water,

Красавица в воде,

Angel on the beach,

Ангел на берегу,

Ocean's daughter,

Дочь океана,

I thought love was out of reach

Я думал, мне не найти любовь,

'Til I got her

Пока не обрел ее.

Had I known it could come true,

Знал ли я, что все сбудется..

I would have wished in '92 for a mermaid

Вот бы было встретить в 92-ом такую русалку,

Just like you,

Как ты,

Just like you.

Как ты.

Sharks green with envy

Акулы зеленели от зависти,

They wonder what you see in me.

Они недоумевали, что ты во мне нашла.

Funny but sometimes can't help but wonder that as well.

Забавно, но порой я и сам не могу этому не удивляться.

Now life is a holiday,

Жизнь стала праздником,

Making up for the years I paid

Вознаграждением за все, что я пережил.

The way to this heavenly bay, it went through hell.

Путь к этому райскому заливу прошел через ад...

Beauty in the water,

Красавица в воде,

Angel on the beach,

Ангел на берегу,

Ocean's daughter,

Дочь океана,

I thought love was out of reach.

Я думал, мне не найти любовь,

'Til I got her

Пока не обрел ее.

Had I known it could come true

Знал ли я, что все сбудется..

I would have wished in '92 for a mermaid

Вот бы было встретить в 92-ом такую русалку,

Just like you,

Как ты,

Just like you.

Как ты.

Rescued you by the banyan tree.

Я спас тебя от баньяна.

All the girlfish in the sea

Все русалки океана

Couldn't hold a candle to you.

Тебе и в подметки не годятся,

They don't have a handle on you.

Они и рядом с тобой не стояли,

They don't have a scandal on you.

Они даже не могут устроить из-за тебя скандал.

I love Ecco Sandals on you.

Я люблю, когда ты носишь босоножки ECCO.

Saving me was B-I-G.

Мое спасение — это так здорово,

All the boyfish in the sea

Все парни-русалки

They all wish that they could be me.

Мечтали бы оказаться на моем месте.

Can't swim so I took a boat

Не умею плавать, поэтому я взял лодку,

To an island so remote,

Чтобы доплыть до далекого острова,

Only Johnny Depp has ever been to it before.

Где прежде бывал только Джонни Депп.

Beauty in the water,

Красавица в воде,

Angel on the beach,

Ангел на берегу,

Ocean's daughter,

Дочь океана,

I thought love was out of reach.

Я думал, мне не найти любовь,

'Til I got her,

Пока не обрел ее.

Had I known it could come true.

Знал ли я, что все сбудется..

I would have wished in '92 for a mermaid

Вот бы было встретить в 92-ом такую русалку,

just like you,

Как ты,

Just like you...

Как ты...

Just like you...

Как ты...