Темный режим

Wait

Оригинал: Take That

Подожди

Перевод: Никита Дружинин

(Oh no!)

(О, нет!)

Turning into cannibals and everything that she wants is made out of minerals

Мы превращаемся в каннибалов; всё, что ей нужно, сделано из минералов

I don't know what I done she only speaks in subliminals

Я не знаю, что я сделал; она говорит подсознанием

The reception here is lousy and the service is minimal

Здесь отвратительно принимают, и очень плохой сервис

(Oh no!)

(О, нет!)

I live with an Eskimo I

Я живу со Снежной Королевой, я

(Swallowed!) cause we become mechanical and

(Подавлен!) Потому что мы превратились в механизмы, и

(Hollow!) I seem to make you miserable

(Пуст!) Я, кажется, делаю тебя несчастной;

So take your tiny chemicals cause I need a miracle

Так что прими свои крошечные препараты — ведь мне нужно чудо

(Free your soul to me)

(Пусти свою душу ко мне)

Meet me on the corner cause the wall's on fire

Встретимся на углу, потому что стены в огне

(Words can set us free)

(Слова могут нас освободить)

Can you make it go away make it stop! Stop!

Сделай так, чтобы это прекратилось, останови это! Останови!

[Chorus:]

[Припев:]

Wait! There's something that I want to say

Подожди! Я хочу кое-что сказать,

Something that we hid away

То, что мы скрывали,

Something that I'd like to change

То, что я хотел бы изменить.

These words have never left a mouth

Эти слова никто никогда не произносил,

We never got to get it out

Нам так и не удалось их высказать.

Communication not allowed

Общение не предусмотрено

Some things we don't talk about

Есть кое-что, о чём мы не говорим

(On no!)

(О нет!)

I've fallen off a pedestal and your selected memory is really quite incredible to

Я упал с пьедестала, а твоя отменная память действительно непостижима

(Morrow!)

(Завтра!)

When you get forgettable I'll try being wonderful yet totally inedible

Когда я смогу тебя забыть, я постараюсь стать прекрасным и совершенно несъедобным

(Free your soul to me)

(Пусти свою душу ко мне)

Meet you there in China cross the wall of fire

Встретимся там, в Китае, за стеной огня

(Words can set us free)

(Слова могут нас освободить)

Can you make it go away make it stop! Stop!

Сделай так, чтобы это прекратилось, останови это! Останови!

[Chorus:]

[Припев:]

Wait! There's something that I want to say

Подожди! Я хочу кое-что сказать,

Something that we hid away

То, что мы скрывали,

Something that I'd like to change

То, что я хотел бы изменить,

These words have never left a mouth

Эти слова никто никогда не произносил,

We never got to get it out

Нам так и не удалось их высказать.

Communication not allowed

Общение не предусмотрено

Some things we don't talk about

Есть кое-что, о чём мы не говорим

(Free your soul) Free your soul to me

(Освободи свою душу!) Пусти свою душу ко мне

(Words can set us free)

(Слова могут нас освободить)

Can you make it go away make it stop! Stop!

Сделай так, чтобы это прекратилось, останови это! Останови!

[Chorus:]

[Припев:]

Wait! There's something that I want to say

Подожди! Я хочу кое-что сказать,

Something that we hid away

То, что мы скрывали,

Something that I'd like to change

То, что я хотел бы изменить,

These words have never left a mouth

Эти слова никто никогда не произносил,

We never got to get it out

Нам так и не удалось их высказать.

Communication not allowed

Общение не предусмотрено

Some things we don't talk about

Есть кое-что, о чём мы не говорим

Wait! There's something that I want to say

Подожди! Я хочу кое-что сказать,

Something that we hid away

То, что мы скрывали,

Something that I'd like to change

То, что я хотел бы изменить,

These words have never left a mouth

Эти слова никто никогда не произносил,

We never got to get it out

Нам так и не удалось их высказать.

Communication not allowed

Общение не предусмотрено

Some things we don't talk about

Есть кое-что, о чём мы не говорим