Темный режим

Kidz

Оригинал: Take That

Дети

Перевод: Никита Дружинин

Kings and queens and presidents

Короли, королевы, президенты

Ministers of governments

И главы правительств,

Welcome to the future of your world

Добро пожаловать в будущее нашего мира.

Through talking heads that took liberties

Благодаря ораторам, забравшим свободу,

The monkeys learned to build machines

Обезьяны научились создавать машины,

They think they'll get to heaven through the universe

Они думают, что попадут в рай через вселенную.

They say nothing, deny everything

Они не говорят ничего, отрицают всё

And make counter accusations

И выдвигают встречные обвинения.

My friends, my dear, my love, my God

Мои друзья, близкие, любовь, мой Бог...

There'll be trouble when the kidz come out

Беда случится, когда дети увидят свет —

There will be lots for them to talk about

Им придётся об очень многом рассказать.

There'll be trouble when the kidz come out

Беда случится, когда дети увидят свет,

When the kidz come out, when the kidz come out

Когда дети увидят свет, когда дети увидят свет,

When the kidz come out

Когда дети увидят свет...

Hey, hey, hey, hey, hey, what you looking at?

Эй, эй, эй, эй, эй, на что уставился?

Hey, hey, hey, hey, you want a bit of that?

Эй, эй, эй, эй, хочешь немного?

Hey, hey, hey, hey, there will be trouble

Эй, эй, эй, эй, беда случится,

When the kidz come out

Когда дети увидят свет,

When the kidz come out, hey

Когда дети увидят свет, эй!

Mirror, mirror on the wall

Зеркало, скажи:

Who's the fairest of them all?

Кто из них честнее всех,

The good, the bad, the ugly or the beautiful

Хороший, плохой, уродливый или прекрасный?

Because it's uphill and against the wind

Против течения и ветра —

With no one there to let us in

Никто не даст нам прорваться,

Leave your thoughts and save yourself, you fool

Оставь свои мысли и спасай себя, глупец.

The digs of science, evolving into violence

Научные изыскания превращаются в жестокость,

We're not sure where the fallout blows

Мы не уверены, где разразится буря,

But we all know

Но все мы знаем...

There'll be trouble when the kidz come out

Беда случится, когда дети увидят свет —

There will be lots for them to talk about

Им придётся об очень многом рассказать.

There'll be trouble when the kidz come out

Беда случится, когда дети увидят свет,

When the kidz come out, when the kidz come out

Когда дети увидят свет, когда дети увидят свет,

When the kidz come out

Когда дети увидят свет...

Hey, hey, hey, hey, hey, what you looking at?

Эй, эй, эй, эй, эй, на что уставился?

Hey, hey, hey, hey, you want a bit of that?

Эй, эй, эй, эй, хочешь немного?

Hey, hey, hey, hey, there will be trouble

Эй, эй, эй, эй, беда случится,

When the kidz come out

Когда дети увидят свет,

When the kidz come out, hey

Когда дети увидят свет, эй!

Out on the streets tonight

Сегодня ночью на улицах

They're making peace tonight

Они несут мир и добро,

They're making peace

Они наводят порядок.

There'll be trouble when the kidz come out

Беда случится, когда дети увидят свет —

There will be lots for them to talk about

Им придётся об очень многом рассказать.

There'll be trouble when the kidz come out

Беда случится, когда дети увидят свет,

When the kidz come out, when the kidz come out

Когда дети увидят свет, когда дети увидят свет,

There'll be trouble when the kidz come out

Беда случится, когда дети увидят свет...