Темный режим

Could It Be Magic

Оригинал: Take That

Может быть, это волшебство?

Перевод: Олег Крутиков

Spirits move me, every time I'm near you

Я сам не свой, когда ты рядом.

Whirling like a cyclone in my mind

У меня внутри буря эмоций.

You're my life line, angel of my lifetime

Ты мой спасательный круг, мой ангел-хранитель,

Answer to all answer I can find

Ответ на все мои вопросы.

Baby I want you come, come, come into my arms

Детка, я хочу, чтобы ты бросилась, бросилась, бросилась в мои объятия!

Let me feel the wonder of all of you

Дай мне пережить чудо обладания тобой.

Could it be magic now, now, now and hold on fast

Может быть, это волшебство? Постой, не исчезай!

Could this be the magic at last

Может быть, это всё-таки волшебство?

Baby take me high upon a hillside

Детка, вознеси меня на горную вершину,

High up where the stallion meets the sun

Высоко, туда, где мустанг встречает восход.

I could love you build my world around you

Я мог бы любить тебя, посвятить тебе всю жизнь,

Never leave you till my life is done

Быть с тобой до конца своих дней.

Baby I want you come, come, come into my arms

Детка, я хочу, чтобы ты бросилась, бросилась, бросилась в мои объятия!

Let me feel the wonder of all of you

Дай мне пережить чудо обладания тобой.

Could it be magic now, now, now and hold on fast

Может быть, это волшебство? Постой, не исчезай!

Could this be the magic at last

Может быть, это всё-таки волшебство?

Spirits move me every time I'm near you

Я сам не свой, когда ты рядом.

Whiling like a cyclone in my mind

У меня внутри буря эмоций...

Baby I want you come, come, come into my arms

Детка, я хочу, чтобы ты бросилась, бросилась, бросилась в мои объятия!

Let me feel the wonder of all of you

Дай мне пережить чудо обладания тобой.

Could it be magic now, now, now and hold on fast

Может быть, это волшебство? Постой, не исчезай!

Could this be the magic at last

Может быть, это всё-таки волшебство?