Темный режим

Weak & Tired

Оригинал: Saint Asonia

Слабость и усталость

Перевод: Вика Пушкина

We try to plan our lives ahead

Мы пытаемся распланировать свою жизнь на будущее

And figure everything out right now

И хотим разобраться во всём здесь сейчас,

Losing sense of our own impermanence

Теряя чувство собственного непостоянства,

We watch our lives pass by somehow

Мы смотрим, как наша жизнь проходит мимо.

You get weak

Ты слабеешь,

You get tired

Ты устаёшь,

You burn yourself in your own fire

Ты сгораешь в своём же огне.

Our eyes show pain of regret

В наших глазах боль от сожалений,

We lost ourselves, we lost our souls

Мы потеряли себя и свои души,

Searched everywhere and we're never getting out

Мы обыскались их, но мы никогда не выберемся отсюда,

So why are we here?

Ну и зачем же мы здесь?

Tell me why are we here?

Скажи мне, зачем мы здесь?

We're never getting out

Хотя, толку от этого нет, ведь мы не выберемся отсюда.

We walk a very thin fine line

Мы идем по очень тонкой грани,

Writing our names in the sand

Пишем свои имена на песке,

And I bury myself from the outside in

И я похороню сам себя,

While the waves wash away my plans

Пока волны смывают мои планы.

I get weak

Я слабею,

I get tired

Я устаю,

I burn yourself in my own fire

Я сгораю в своём же огне.

Our eyes show pain of regret

В наших глазах боль от сожалений,

We lost ourselves, we lost our souls

Мы потеряли себя и свои души,

Searched everywhere and we're never getting out

Мы обыскались их, но мы никогда не выберемся отсюда,

So why are we here?

Ну и зачем же мы здесь?

Tell me why are we here?

Скажи мне, зачем мы здесь?

We're never getting out

Хотя, не говори, всё равно мы не выберемся отсюда

Our eyes show pain of regret

В наших глазах боль от сожалений,

We lost ourselves, we lost our souls

Мы потеряли себя и свои души,

Searched everywhere and we're never getting out

Мы обыскались их, но мы никогда не выберемся отсюда,

So why are we here?

Ну и зачем же мы здесь?

Tell me why are we here?

Скажи мне, зачем мы здесь?

We're never getting out

Хотя, не говори, всё равно мы не выберемся отсюда

We're never getting out

Мы не выберемся отсюда,

We're never getting out

Мы не выберемся отсюда,

We're never getting out

Мы не выберемся отсюда,

We're never getting out

Мы никогда не выберемся отсюда…