Fairy Tale
Сказка
Now the game is over
Теперь, когда эта игра закончена,
So do you remember
Запомнишь ли ты
All the time you spent
Всё то время, что ты потратила,
Saying things you never really meant?
Говоря вещи, в которые сама не веришь?
It was all pretend
Всё было притворством,
And it caught up to you in the end
И в конце концов ты расплачиваешься за это...
(Caught up to you in the end)
(В конце концов ты расплачиваешься за это)
So your flight has landed
Твой рейс приземлился,
And you're feeling stranded
А у тебя чувство, что тебя выбросило на мель...
But you will fake your way through
Но ты проложишь свой фальшивый путь сквозь
The wreckage of one more useless day
Обломки после крушения очередного бесполезного дня.
Just one more day
Очередного дня,
Just one more useless day
Очередного бесполезного дня.
Play the victim again
Снова изображаешь жертву,
It keeps getting older
Это уже надоело.
Your story is over
Твоя история окончена.
Your fairy tale's at the end
Твоя сказка подошла к концу!
(Fairy tale's at the end)
(Сказка подошла к концу)
Your fairy tale's at the end
Твоя сказка подошла к концу!
(Fairy tale's at the end)
(Сказка подошла к концу)
You're starting over, again
Ты начинаешь сначала, опять,
Your fairy tale's at the end
Но твоя сказка подошла к концу!
You want a chance to rewind
Ты хочешь повернуть все вспять
Or maybe change your one-track mind
Или, возможно, отбросить свою ограниченность,
But you're too afraid of changing
Но ты слишком боишься перемен,
So you're locking yourself up
Поэтому запираешься
In that safe place
В этом безопасном месте.
In that same old place
Снова в этом безопасном месте.
(In that same old place)
(Снова в этом безопасном месте)
Play the victim again
Снова изображаешь жертву,
It keeps getting older
Это уже надоело.
Your story is over
Твоя история окончена.
Your fairy tale's at the end
Твоя сказка подошла к концу!
(Fairy tale's at the end)
(Сказка подошла к концу)
Your fairy tale's at the end
Твоя сказка подошла к концу!
(Fairy tale's at the end)
(Сказка подошла к концу)
You're starting over, again
Ты начинаешь сначала, опять,
Your fairy tale's at the end
Но твоя сказка подошла к концу!
Never thought you'd ever feel this way, again
Даже подумать не могла, что снова будешь так себя чувствовать.
Now, misery's your only friend
С этого момента страдание — твой единственный друг.
Everything you said but never really meant
За то, о чём ты говорила, сама не веря в свои слова,
Caught up to you in the end
Ты в конце концов расплачиваешься...
Your fairy tale's at the end
Твоя сказка подошла к концу!
(Fairy tale's at the end)
(Сказка подошла к концу)
Your fairy tale's at the end
Твоя сказка подошла к концу!
(Fairy tale's at the end)
(Сказка подошла к концу)
You're starting over, again
Ты начинаешь сначала, опять,
Your fairy tale's at the end!
Но твоя сказка подошла к концу!
Your fairy tale
Твоя сказка
Is at the end!
ОКОНЧЕНА!
Your fairy tale
Твоя сказка
Is at the end!
ОКОНЧЕНА!