Темный режим

Walls Are Tired

Оригинал: Russian Red

Стены устали

Перевод: Никита Дружинин

Walls are tired of holding the same old ceilings

Стены устали держать все те же старые потолки,

Words have found their way to stay in

Слова нашли свой путь остаться,

And they don't let out feelings

Они не выдают чувств.

It's written badly but verses say she's mad and creepy

Написано плохо, но в стихах говорится,

And the rest of things we kind of know.

Что она сумасшедшая и страшноватая,

They say there'll never be a girl like her again

А все остальное мы вроде бы знаем.

With her socks up to her knees and her obsession 'bout bees.

Говорят, что никогда не будет более подобной ей,

And with her eyes that she uses to touch

Everything, everything she looks at.

Ее глазами, которыми она осязает все, на что смотрит.

Cups are tired of being filled with the same coffee.

Чашкам надоело наполняться одним и тем же кофе.

The floor can't stand that people stepping on won't even say sorry.

Пол не выносит этих людей,

They say there'll never be a girl like her again

With her socks up to her knees and her obsession 'bout bees.

Говорят, что никогда не будет более подобной ей,

And with her eyes that she uses to touch

Everything, everything she looks at.

Ее глазами, которыми она осязает все, на что смотрит.

Don't stay longer staring at her eyes

Не оставайся долее, глядя на ее глаза...