Темный режим

Thursday in the Danger Room

Оригинал: Run The Jewels

Четверг в Комнате опасностей

Перевод: Олег Крутиков

[El-P:]

[El-P:]

A right for a right and a wrong for a wrong's jus' clearly not life's design,

Добром за добро, а злом за зло — замысел судьбы точно не таков,

You figure out quickly that nothing gets answered when you ask the universe why.

Спросив вселенную "за что?", ты быстро понимаешь, что никакого ответа не будет.

Life is a journey, to live is to worry to love is to lose your damn mind,

Жизнь — путешествие, жить значит волноваться, любить значит терять рассудок,

But living's a blessing so I am not stressing cause some of my friends ain't survive.

Но жизнь — это дар, так что я не в обиде, ведь некоторые мои друзья не выжили.

Death's a release but a much bigger beast is a living on limited time,

Смерть — освобождение, но гораздо страшнее доживать оставшийся срок,

Like how do you look in the eyes of a friend and not cry when you know that they're dying?

Как ты посмотришь другу в глаза и не заплачешь, зная, что он умирает?

How do you feel 'bout yourself when you know that sometimes you had wished they were gone,

Как ты будешь относиться к себе, зная, что иногда хотел бы, чтобы их не было,

Not because you didn't love them but just because you felt too weak to be strong,

Не потому что не любил их, но потому что ты был слишком слаб, чтобы быть сильным,

And you couldn't bear to see someone, who prided themselves on the strength to feel weak,

Не смог вынести вида тех, кто гордился силой быть слабыми,

The cruelty of randomness holding for ransom their life and their fate and their dreams,

Жестокость случая берёт в заложники их жизни, их судьбы и их мечты,

You see that they're fighting and know that they're losing but still you make jokes and you laugh,

Ты видишь, что они борются, знаешь, что они проигрывают, но всё равно шутишь, и вы смеётесь,

Cause you know, despite all the sadness that you better get the good times while they last,

Потому что знаете, что вопреки всем печалям, нужно весело проводить время, пока оно есть,

And every new word that they speak you are already feeling like it's in the past,

Каждое сказанное ими слово уже кажется тебе прошлым,

And when they are gone you just try to move on cause the memories hurting too bad,

А когда их не стало, ты стараешься жить дальше, ведь от воспоминаний делается больно,

I've grown up so much and I wonder who you'da become if you stuck for a while,

Я очень вырос и гадаю, кем бы ты стал, задержись ненадолго,

Just know that I love you, good friend, ain't forget you, and when I remember I smile.

Просто знай, добрый друг, я люблю тебя, я не забыл тебя, а вспоминая, улыбаюсь.

[Hook:]

[Хук:]

And I guess I'd say I see you soon

Думаю, я сказал бы, что мы скоро увидимся,

But the truth is that I see you now,

Но, по правде, я и сейчас вижу тебя,

Still talk to you like you're around,

До сих пор говорю с тобой, словно ты рядом,

And I guess I'd say you left too soon

Думаю, я сказал бы, что ты ушёл слишком рано,

But the truth is that you never left,

Но, по правде, ты никогда не уходил,

'Cause I never let myself forget.

Потому что я никогда не позволю себе забыть тебя.

[Killer Mike:]

[Killer Mike:]

An eye for an eye, and a tooth for the tooth will leave us all mumbling and blind,

Око за око, зуб за зуб — так мы останемся шамкающими и слепыми,

So we stumble blind through depths of the dark looking for something divine.

Так что мы вслепую ковыляем по тёмным глубинам в поиске чего-то божественного.

Life is a journey, the living's to suffer and I have been suffering through mine,

Жизнь — путешествие, жить значит страдать, я всю свою жизнь и страдал,

But living's a blessing so I ain't no stressin' cause some of my n**gas ain't 'round.

Но жизнь — это дар, так что я не в обиде, ведь некоторых моих н*ггеров нет рядом.

And he got no drama but his baby mama is still on my line and she crying,

У него не было конфликтов, но мать его ребёнка до сих пор звонит мне и плачет,

I searched for the words to give her some comfort for her soul, and spirit, and mind.

Я подбирал слова, чтобы утешить её душу, дух и разум.

I tell her that it'll be fine

Я говорю её, что всё будет хорошо,

But deep down I know that I'm lying,

Но в глубине души я знаю, что вру,

The family came took rings and his chains, the bank took the house and the rides,

Семья пришла и забрала его кольца и цепи, банк забрал дом и тачки,

The only thing left was his child, and she had his smile and his eyes,

После него осталась лишь дочка, у неё его улыбка и глаза,

So much that it was so, when the grandmama kept her, she looked at her sometime and cry,

Так похожа, что, когда бабушка забрала её, то иногда смотрела на неё и плакала,

The very next day she cried, and day after day she cried,

Плакала на следующий день, и на послеследующий плакала,

Then called baby mama and told her, "I'm sorry, can't keep her no more, I have tried."

Позвонила её матери и сказала: "Прости, больше не могу жить с ней, я пыталась".

No killer was captured, but I know he listening so I'd like to tell you in song,

Убийцу не поймали, но я знаю, что он слушает, так что хочу сказать тебе в песне:

The streets was a jungle, I pray that you made it,

Улицы — джунгли, я молюсь о том, что ты выжил,

I hope that you righted your wrongs,

Надеюсь, ты исправил свои ошибки,

I hope that you learned, I hope that you changed so your momma won't know this pain,

Надеюсь, ты усвоил урок, надеюсь, ты изменился, чтобы твоя мама не узнала этих страданий,

So my homie's name will mean something more than a n**ga got killed for a chain.

Так имя моего братишки будет значить нечто большее, чем н*ггер убитый за цепь.

[Hook:]

[Хук:]

And I guess I'd say I see you soon

Думаю, я сказал бы, что мы скоро увидимся,

But the truth is that I see you now,

Но, по правде, я и сейчас вижу тебя,

Still talk to you like you're around,

До сих пор говорю с тобой, словно ты рядом,

And I guess I'd say you left too soon

Думаю, я сказал бы, что ты ушёл слишком рано,

But the truth is that you never left,

Но, по правде, ты никогда не уходил,

'Cause I never let myself forget.

Потому что я никогда не позволю себе забыть тебя.