Темный режим

Crown

Оригинал: Run The Jewels

Корона

Перевод: Олег Крутиков

[Killer Mike:]

[Killer Mike:]

Down with the shame,

Гложет стыд,

Down with the shame,

Гложет стыд,

Used to walk traps in the rain with cocaine,

Я в дождь обходил с кокаином притоны,

Used to write raps in the traps as I sat in the rain and I prayed that God give me a lane,

Я писал рэп в притонах, я сидел под дождём и молился, чтоб бог послал мне путь,

Give me a lane,

Послал мне путь,

Give me the fame,

Послал мне славу,

Give me the fame and I promise to change,

Послал мне славу, и я обещаю, что изменюсь,

Won't be the same,

Стану другим,

Won't be the same type of man that puts cocaine in this lady's hand.

Не буду вкладывать кокаин в руку этой женщине.

Heard she was pregnant, I'm guilty I reckon, 'cause I hear that good shit can hurt baby's brain,

Слышал, она была беременна, понимаю, я виновен, потому что знаю, что крепкая дурь может повредить ребёнку мозг,

Heard he was normal 'til three and then he stopped talkin',

Слышал, до трёх лет он был нормальным, а потом перестал говорить,

Since then, ain't nothin been the same,

И с тех пор всё встало иным,

Seen her some years later out in Decatur, told her I'm sorry for causin' her pain.

Встретил её пару лет спустя в Декейтере, сказал, что сожалею, что причинил ей боль.

"Causin' me pain?”

"Причинил мне боль?

"Causin' me pain?"

Причинил мне боль?" —

She asked again and she grabbed my right hand,

Переспросила она и схватила меня за правую руку,

Asked am I crazy, said, "Look here, baby, I release you from all of your sins and your shame,

Спросила не сошёл ли я с ума. "Короче, милый, я отпускаю тебе все твои стыд и грехи,

‘Cause I've been redeemed,

Потому что я обрела искупление

I found in Christ,

Во Христе,

Whatever it take, I hope you find it, Mike."

Какой бы ни была цена, я надеюсь, что и ты обретёшь его, Майк".

The look on her face shown that glory replaced all the shame and the hate, and that she wears a crown,

Выражение её лица свидетельствовало, что триумф занял место стыда и ненависти, теперь её венчает корона,

My late Grandma Bettie had prayed with her heavy and told her to tell me lay my burdens down.

Моя покойная бабушка Бетти горячо молилась с ней и просила её передать мне, чтобы я похоронил своё бремя.

[Hook:]

[Хук:]

Can't pick up no crown, holding what's holding you down.

Ты не наденешь на себя корону, держась за то, что сдерживает тебя.

[El-P:]

[El-P:]

Down with the shame,

Гложет стыд,

Down with the shame,

Гложет стыд,

Carried the flag in some other men's name,

Нёс флаг с именем других людей,

Loaded my weapon and swore to them vengeance and stepped with aggression right into the fray,

Заряжал оружие, присягал их отмщению и агрессивно вступал в заваруху,

In to the haze,

Во мрак,

In to the murk.

Во мглу.

Told me to prove to them what I was worth,

Мне приказывали доказать им, что я чего-то стою:

“We'll teach you to move without mercy and give you the tools to go after the causers of hurt.

"Мы научим тебя идти вперёд без жалости и дадим инструменты для охоты на тех, кто причиняет боль.

You'll become death,

Ты станешь смертью,

You will take breath,

Ты будешь дышать,

This is for everything you've ever loved,

Это за всех, кого ты любишь и любил,

Use all the pain that you've felt in your life as the currency go out and trade it for blood.

Собери боль изо всей своей жизни, словно деньги, и обменяй её на кровь.

You are not you,

Ты теперь не ты,

You are now us,

Ты теперь один из нас,

We are the only ones that you can trust.

Только нам ты можешь доверять.

You'll become fear,

Ты станешь ужасом,

They'll become dust,

Они обратятся в прах,

Before this moment, you didn't mean much,

А до этого ты почти ничего и не значишь,

You are the smoldering vessel of punishment born to do nothing but justify us.

Ты теплящийся сосуд возмездия, рождённый лишь для того, чтоб оправдывать нас.

Give us your empathy, we'll give you lust,

Отдай нам своё сочувствие, мы дадим тебе желание.

Let yourself go, my son, time to grow up,

Не сдерживай себя, сынок, пора повзрослеть,

Give up your childish obsession with questioning,

Отбрось свою ребяческую одержимость вопросами,

Anything we don't tell you is irrelevant,

Всё, что мы тебе не рассказали, не имеет значения,

Everything you've ever been is replaced by the metal and fire of the weapon you clutch.”

Всё, кем ты был, заменят металл и огонь оружия, что ты сжимаешь в руках".

[Hook:]

[Хук:]

Can't pick up no crown, holding what's holding you down.

Ты не наденешь на себя корону, держась за то, что сдерживает тебя.