Темный режим

2100

Оригинал: Run The Jewels

2100

Перевод: Олег Крутиков

[Killer Mike:]

[Killer Mike:]

How long before the hate that we hold lead us to another Holocaust?

Сколько времени пройдёт, прежде чем наша ненависть приведёт к новому холокосту?

Are we so deep in it that we can't end it? Stop, hold, ever call it off.

Мы так глубоко в ней погрязли, что не можем положить ей конец? Остановить, отложить, перенести?

It's too clear nuclear's too near and the holders of the molotov

Очевидно, что ядерная война слишком близко, и люди с коктейлями Молотова

Say that revolution's right here, right now and they ain't callin' off.

Говорят, что революция уже здесь и сейчас, и они не берут свои слова назад.

[El-P:]

[El-P:]

Wake up,

Просыпаюсь,

Roll an eighth up,

Скручиваю себе маленький косяк,

Throw a double finger with a fist.

Показываю два пальца и кулак.

Here at the abyss

Здесь, у бездны,

I will be your tour guide,

Я буду вашим экскурсоводом.

It is war time,

Идёт война,

Check your wrists. (Ready, kids?)

Проверьте руки. (Вы готовы, дети?)

Over to your right, shine a light,

Справа от вас, зажгите свет,

Got a bevy ready for the fight,

Стая, готовая к схватке,

I jus' wanna live,

Я просто хочу жить,

I don't wanna ever have to load a clip,

Не хочу, чтоб мне приходилось заряжать обойму,

Only hunt bliss.

Охочусь только за счастьем.

I am still a kid in my heart but these motherfuckers sick,

В душе я по-прежнему ребёнок, но эти уроды такие мерзкие,

They don't give a shit,

Им насрать,

Not at all,

От слова "вообще",

They don't even wanna let you take a little piss in a pot.

Они даже не хотят разрешить тебе отлить в горшок.

Listen along,

Слушайте,

They don't want your love,

Им не нужна ваша любовь,

Shit is bugged,

Это противно,

Motherfuckers steady getting rich from the blood,

Эти ублюдки постоянно наживаются на крови,

Love when you beg,

Они любят, когда ты умоляешь,

Trust,

Поверьте,

I would sooner put a puckered pair of lips to the sun.

Мне приятнее обратить пару иссушенных губ к солнцу.

Love'll survive,

Любовь выживет,

Running under iridescent lights for our lives,

Мы бежим под переливчатыми огнями, спасая свои жизни,

I would be surprised if we ever got the feeling so alive as tonight,

Я буду удивлён, если у нас выдастся ещё более бодрая ночь,

Wyle for the night.

Срываемся с цепи в ночь.

Look into my eyes,

Загляните мне в глаза,

I am standing at your side for the fight,

В драке я буду на вашей стороне,

Minds over might,

Умы сильнее мускулов,

Swear to God they could barely even see the dog,

Богом клянусь, они едва ли видят чувака,

They don't see the size of the fight.

Они не представляют масштабов битвы.

[Killer Mike:]

[Killer Mike:]

Wake up,

Просыпаюсь,

Drink water,

Пью воду,

Smoke blunt,

Выкуриваю косяк,

Clean, oil my Kalashnikov,

Чищу и смазываю свой Калашников,

Stockpile ten for me and friends in case shit get to poppin' off.

Откладываю по десять [патронов] для себя и друзей, если вдруг дело дойдёт до пальбы.

The evening news givin' yous views telling you to pick your master for president,

Вечерние новости навязывают тебе точку зрения, приказывая выбрать своего хозяина президентом,

Then behind the curtain, seen the devil workin', came back with some evidence,

За кулисами увидел дьявола за работой, возвратился с уликами,

I'm here to tell you don't let em tell you what's right wrong,

Я пришёл, чтобы сказать вам: "Не позволяйте им говорить, что хорошо, что плохо.

Make love, smoke kush, fight or laugh hard, and live long,

Занимайтесь любовью, курите куш, деритесь или смейтесь от души, и живите долго —

That's the antidote.

Вот противоядие".

You defeat the devil when you hold onto hope,

Дьявола побеждают, когда вы полагаетесь на надежду,

'Cause kinfolk life is beautiful and we ain't gotta die for them other men,

Потому что жизнь в товариществе прекрасна, и нам не нужно умирать за чужих людей,

And I refuse to kill another human being in the name of a government

И я отказываюсь убивать другого человека во имя властей,

'Cause I don't study war no more,

Потому что я больше не изучаю войну,

I don't hate the poor no more,

Я больше не ненавижу бедных,

Gettin' more ain't what's more,

Больше зарабатывать не значит становиться лучше,

Only thing more is the love,

Лучше становится, только когда больше любви,

So when you see me, please, greet me with a heart full and a pound and a hug.

Так что при встрече, пожалуйста, приветствуйте меня добросердечным похлопыванием и объятием.

[Hook: BOOTS]

[Хук: BOOTS]

Take my swollen heart,

Возьмите моё избитое сердце,

Bring me home from the dark.

Выведите меня домой из этой тьмы.

Take me up,

Вытащите меня,

Take me up,

Вытащите меня,

Take me up

Вытащите меня,

Take me up,

Вытащите меня,

Take me up,

Вытащите меня,

Take me up!

Вытащите меня!

[Killer Mike:]

[Killer Mike:]

Seen the devil give a sermon in the church, seen an angel dancing in the club

Видел, как дьявол читает проповедь, видел, как ангел танцует в клубе,

Tryin' to feed a baby, so I threw a thousand in the air and blessed her with a hug,

Чтобы прокормить ребёнка, так что я разбросал тысячу долларов и обнял её,

I done been down so many times walked on like a dirty rug,

Меня столько раз опускали, по мне проходились, как по грязному коврику,

And now that I made it, can't fake it, gotta give me what I'm truly worthy of.

И теперь, когда я преуспел, притворяться нельзя, дайте мне то, чего я действительно стою.

[EL-P:]

[El-P:]

And I don't how much it really means to be right,

Я не знаю, насколько важно быть правым,

But what a joy it'd be to see some peace in this life!

Но как же приятно видеть покой в жизни!

And it occurs to me that maybe we ain't even really seeing it right

Мне пришло в голову, что мы смотрим на всё неправильно

Here in the dark

Тут, во тьме,

Hoping just to see a beam of the light.

В надежде на лучик света.

[Hook: BOOTS]

[Хук: BOOTS]

Take my swollen heart,

Возьмите моё избитое сердце,

Bring me home from the dark.

Выведите меня домой из этой тьмы.

Take me up,

Вытащите меня,

Take me up,

Вытащите меня,

Take me up

Вытащите меня,

Take me up,

Вытащите меня,

Take me up,

Вытащите меня,

Take me up!

Вытащите меня!