Темный режим

10 Tode

Оригинал: Rockwasser

10 смертей

Перевод: Олег Крутиков

Ich bin erledigt, diese Schmerzen im Kopf

Я вымотан, эти боли в голове,

Sie lassen mich nicht mehr los

Они уже не отпускают меня –

Und was wäre wenn doch?

А что было бы, если...?

Ich sehe einen ewig langen Tunnel

Я вижу туннель длиною в вечность,

Und am Ende kein Licht

Но в конце нет света.

Es trifft immer die gleichen

Постигает всегда одно и то же несчастье,

Und immer nur mich

И всегда только меня.

Diese Unsicherheit, sie macht mich krank

Эта неуверенность сводит меня с ума,

Es ist immer dasselbe

Всегда одно и то же

Und wieder nichts dran

И снова ничего не происходит.

Doch diesmal dachte ich wirklich,

Но на этот раз я действительно думал,

Dass es unaufhaltbar ist

Что это нельзя остановить.

Eine Krankheit so schlimm

Болезнь так же скверна,

Wie ein übler Terrorist

Как злой террорист.

Ich sterbe jeden Tag zehn Tode

Я умираю каждый день десятью смертями

Und ich weiß wie schwer es ist

И знаю, насколько это тяжело.

Habe alles schon erlebt, sei dir gewiss,

Я уже всё пережил, будь уверен,

Und ich weiß wie es sich anfühlt,

И знаю, каково это,

Wenn die Zeit zu Ende ist,

Когда твоё время подходит к концу,

Und dann wieder alles bleibt so wie es ist

А потом снова всё остаётся по-прежнему.

Ein leichter Kratzer, etwas Fieber reicht

Лёгкой царапины, жара достаточно,

Jeder Gang mit den Schmerzen,

Боль при ходьбе,

Er fällt mir nicht leicht

Она даётся мне нелегко,

Es ist sicher nichts Schlimmes

Но в этом нет ничего плохого –

Und was wäre wenn doch?

А что было бы, если...?

Ich falle immer noch tiefer

Я всё глубже и глубже падаю

In ein riesiges Loch

В огромную дыру.

Ich sterbe jeden Tag zehn Tode

Я умираю каждый день десятью смертями

Und ich weiß wie schwer es ist

И знаю, насколько это тяжело.

Habe alles schon erlebt, sei dir gewiss,

Я уже всё пережил, будь уверен,

Und ich weiß wie es sich anfühlt,

И знаю, каково это,

Wenn die Zeit zu Ende ist,

Когда твоё время подходит к концу,

Und dann wieder alles bleibt so wie es ist

А потом снова всё остаётся по-прежнему.